有奖纠错
| 划词

Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.

我的订阅本月30日

评价该例句:好评差评指正

La lettre de change est échue.

评价该例句:好评差评指正

PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.

通过了,就不能在合同之前终止合同。

评价该例句:好评差评指正

Cinq mandats de maintien de la paix sont venus à expiration au cours du mois.

本月份,五项维和任务

评价该例句:好评差评指正

Expliquer pourquoi son application n'a pas été prorogée.

请说明为何这项计划之后不再延长。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande avait répondu après la date limite.

新西兰在最后后作了答复。

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.

许可证有效三年,必须重新申请。

评价该例句:好评差评指正

Même ceux-ci devront se demander ce qu'il faudra faire ensuite.

即使这些国家也需要考虑一旦该怎么办。

评价该例句:好评差评指正

Des rappels sont adressés lorsque les rapports d'exécution sont en retard.

如果不交执行情况报告,就发出催复通知。

评价该例句:好评差评指正

Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?

应当对临时核证排减量适哪一种日?

评价该例句:好评差评指正

Les paiements correspondants étaient exigibles aux dates d'émission respectives.

有关在各自的签发之日后应付。

评价该例句:好评差评指正

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有价证券是为持有至日购买的。

评价该例句:好评差评指正

Les deux banques requérantes les avaient achetés avant qu'ils ne viennent à échéance.

这两家索赔银行是在之前购买的。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau versement de 1,7 million de dollars doit être fait le 1er juillet.

1日,170万美元的债款又将

评价该例句:好评差评指正

À leur majorité, les fonds sont mis à leur disposition, avec les intérêts cumulés.

在存款后,将连本带息发放给女孩。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Bureau de mon Envoyé spécial se terminera à la fin du mois.

我的特使联络处的任务授权将在本月底

评价该例句:好评差评指正

Van Oord n'a pas indiqué pourquoi certains montants n'ont pas été payés alors qu'ils étaient dus.

索赔人未能就为何某些款项在后未予支付作出解释。

评价该例句:好评差评指正

Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

作为投资购买并持有的所有证券的意是持至日。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas une critique de la Banque mondiale.

这并不是对世界银行的批评;可能那一款项已

评价该例句:好评差评指正

Certains ont démissionné au moins un an et 10 mois auparavant.

一些人在合同前1年零10个月就已辞职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Ce délai expire le dernier jour à minuit.

这个期限在最后一天的零点到期

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ma carte de séjour va bientôt arriver à terme, je voudrais la faire prolonger.

我的居留证就要到期了,想再延长。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Votre abonnement de musique est terminé, dois-je le reprendre ?

“你的音乐杂志到期了,要要我续?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si ce délai expire un samedi, dimanche ou un jour férié, il est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant.

这个期限在周六、周日或公众假期到期,将延至此后的第一个工作日。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Outre-Atlantique, elle correspond au premier jour de l'année comptable des entreprises, donc au terme des contrats pour les ouvriers.

在大西洋的另一头,这天是于企业财年的第一天,也应工人合同到期日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Son contrat d'électricité arrive à son terme.

他的电力合同即将到期

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Seulement le Thénardier exigea, pour ce prêt d’enfants, dix francs par mois que la Magnon promit, et même paya.

过德纳第在出借那两个孩子时,要求每月非分给他十个法郎侬姑娘表示同意,甚至每月到期照付。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ils détiennent un permis de travail qui vient à échéance en mai.

他们的工作许证将于5月到期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au Niger, l'ultimatum de l'Union ouest-africaine arrive à échéance ce soir.

在尼日尔,西非联盟的最后通牒今晚到期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est cette mesure qui expire ce soir, mais pour la remplacer, une procédure complexe.

这项措施将于今晚到期,但要取而代之,需要一个复杂的程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce dimanche soir, l'ultimatum lancé à l'ambassadeur de France au Niger expire.

本周日晚上,向法国驻尼日尔大使发出的最后通牒到期

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'aurais bien aimé, mais j'ai vraiment  un gros projet à rendre pour vendredi.

我很想这么做,但周五我有一个非常大的项目要到期

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Capétiens expire en 1328 sans descendant mâle. Cette fois ci la situation est vraiment critique.

开普天人于1328年到期,没有男性后裔。这一次的情况真的很危急。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'ultimatum des putschistes exigeant le départ de l'ambassadeur français du Niger a expiré.

叛乱分子要求法国驻尼日尔大使离开的最后通牒已经到期

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Echéance de la facture : 4 avril. Echéance ?

丹妮尔:发票到期:4月4日。限期?

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Ça fait deux mois qu'on est en Thaïlande, et notre visa est sur le point d'expirer.

我们来泰国两个月了,签证即将到期

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Andréa me parle de clauses, d'échéances...

安茱莉亚跟我说条款 到期日期之类的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je suis vraiment désolé. Nous ne pouvons pas encaisser la traite No 540920 dont la date d'échéance est le 9 septembre.

很遗憾,我们没法兑付9月9日到期的号码为540920的汇票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'ultimatum a expiré depuis plus de 24 heures.

最后通牒已于 24 小时前到期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Dernière solution pour ne pas perdre son argent: revendre sa carte avant qu'elle n'expire.

避免金钱损失的最后一个解决方案:在卡到期之前转售您的卡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接