有奖纠错
| 划词

Un avant-projet de liste a été achevé.

分组问题清单的初稿已经成。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet de déclaration est contraire à ce principe.

宣言初稿违背了这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Tel a donc été le titre de l'avant-projet initial.

事实上,这正是建议初稿的标题。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci figurent à l'article 8 de l'avant-projet de convention.

这些规则包括在公约初稿8中。

评价该例句:好评差评指正

Le texte correspondait bien plus que l'avant-projet à ce qui était souhaité.

现在的案文与初稿相比更为合乎期望。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pays avaient adressé divers commentaires sur l'avant-projet d'éléments.

许多答要素初稿提供了各种意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a indiqué qu'une première version de son plan stratégique était terminée.

贸易中心表示,已经成了其战略计划初稿

评价该例句:好评差评指正

Cette position est prise en compte au paragraphe 2 de l'article 9 de l'avant-projet de convention.

一主张反映在公约初稿92款中。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, certains membres du Comité sont chargés d'établir le premier projet officieux d'observations générales.

通常由委员会个别成员负责起一般性评论的非正式初稿

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, l'avant-projet de convention ne contient, à ce stade, aucune disposition sur ce point.

因此,公约初稿在目前阶段没有载列关于这一问题的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet de loi sur la lutte antiterroriste est actuellement examiné par l'Assemblée nationale.

目前民议会正在对反恐怖主义法初稿进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'avant-projet du Code de procédure pénale prévoit cette indemnisation.

然而,《刑事诉讼法》初稿规定此种情况可得到补偿。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article 9 de l'avant-projet de convention traduit cette règle générale.

公约初稿91款反映了这项一般性规则。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I à la présente note contient un avant-projet de convention internationale traitant de ces questions.

本说明附件一载有关于这些问题的一项际公约的初稿

评价该例句:好评差评指正

Une première version de ce rapport a été distribuée à des experts pour commentaires.

本报告的初稿曾在一些专家中散发,以便他们提出反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO fera part de ses observations dès réception du premier projet de questionnaire.

教科文组织收到问卷调查初稿时,即会发表意见。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet a été établi par le Conseil de l'Europe, à Strasbourg.

决议初稿由欧洲委员会在斯特拉斯堡拟订。

评价该例句:好评差评指正

Cette version initiale s'est heurtée à une vive résistance de la part de divers groupes d'intérêts.

初稿遭到各有关群体的大力反对。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat devrait être élaboré de façon transparente et non sélective.

职权范围的研究制定应该透明而且具有广泛包容性——初稿可以在全体成员之间传阅。

评价该例句:好评差评指正

Une version préliminaire de la constitution a été établie, qui est actuellement examinée par le Sénat.

宪法初稿已拟定毕,目前正由参议院审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补救, 补救办法, 补救疏忽, 补救条款, 补苴, 补苴罅漏, 补考, 补可扶弱, 补课, 补空额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est impossible d'être 100 % parfait la première fois.

初稿100%确是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Un brouillon, c'est une première version, une ébauche.

草稿是第一版本,是初稿

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il y a quatre, cinq toiles peut-être sur les 300 ou 400 que j'ai faites qui sont ce que j'appelle « des premiers jets. »

但在我绘制的幅画中,可能有、五幅画被我称为“初稿”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补脾胃, 补脾益肺, 补脾益气, 补偏救弊, 补篇, 补片, 补票, 补票(火车票、戏票等的), 补品, 补齐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接