有奖纠错
| 划词

Avec la magie, on pouvait faire des miracles.

使用魔法,你可以创造奇迹

评价该例句:好评差评指正

L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.

爱情亲情友情都能创造生命奇迹

评价该例句:好评差评指正

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造奇迹解决方法简直就是天方夜谭。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'intention de créer le miracle de la vie, l'amour à vos proches!

我们用心创造生命奇迹,为了您挚爱亲人!

评价该例句:好评差评指正

Le Chinois Sun Yang est entré dans la légende en battant le plus vieux record du monde de l'histoire de la natation libre.

中国人孙杨创造奇迹,他打破了游泳历史上保持了最久1500米自由泳纪录。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.

以色列对盖纳毫无敬,它是耶创造初次奇迹场所。

评价该例句:好评差评指正

La révolution technologique nous permet de faire des miracles là où, par le passé, nous devions nous contenter d'être des observateurs passifs de la souffrance.

技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况局势中创造奇迹

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont souligné que même si le système de planification des ressources s'annonçait comme un outil utile, il ne fallait pas en attendre des miracles.

这些代表团强调,企业资源规划系统虽有希望成为一个有用工具,但不应期待它创造奇迹

评价该例句:好评差评指正

Western High School, de bonne foi et j'invite les entreprises à établir un miracle collège à l'examen d'entrée, de créer un niveau scolaire à l'examen d'entrée.

真诚邀请西部高级中学与我公司合作,打造高考奇迹创造贵校高考历史新高。

评价该例句:好评差评指正

L'ingéniosité de l'homme peut faire des merveilles, mais elle a également été, par le passé, à la base de maintes calamités, et le sera sans doute à l'avenir.

智慧可以创造奇迹,但也曾造成很多灾难,今后无疑还会是这样。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vois donc pas pourquoi on nous reprocherait, avec les efforts que nous déployons, de ne pas être parvenus à accomplir ce miracle en un an et demi.

因此,鉴于我们正在进行努力,我看不出为什么我们仅仅因为未能在一年半时间内创造奇迹而受到指责。

评价该例句:好评差评指正

Pour décoratif des matériaux de construction et le commerce de gros usage de la technologie sont les bienvenus à l'achat de ce produit pour les arts de créer un miracle!

专门为建设提供装饰原料批发和使用技术,欢迎采购本产品用于创造艺术奇迹

评价该例句:好评差评指正

Elle a insisté sur le fait que le Fonds ne s'attendait pas à ce que le système de planification des ressources accomplisse des miracles; le FNUAP estime pourtant que ce système pourrait améliorer les procédures opérationnelles.

她强调,金不期待企业资源规划系统创造奇迹,但人口金相信,该系统将有助于改进业务程序和过程。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu comment des idées issues du tissu local, telles que le microcrédit et l'éducation des femmes dans le cadre de formes non traditionnelles d'enseignement, peuvent faire des miracles pour le relèvement économique et l'autonomisation des femmes.

我们已经看到小额信贷和妇女非正规教育等由当地人产生想法如何能够在经济复原和妇女赋权方面创造奇迹情形。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays en développement, nous avons concrétisé des idées nées chez nous, comme le microcrédit et l'éducation non formelle des femmes, qui peuvent, à notre avis, faire des miracles dans la promotion et l'autonomisation économiques des femmes.

作为发展中国家,我们有过小额信贷和妇女非正规教育这样本土创,我们认为这些创能够在经济发展和提高妇女地位方面创造奇迹

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


syzygie, syzygies, szaboïte, szaskaïte, szczecin, széchényiite, szeged, szik, szmikite, szomolnokite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Le moment venu, tu les aideras à accomplir des miracles.

时刻降临时,你将帮助他们创造奇迹

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on ne force pas Dieu à produire des miracles, c'est pas bien !

我们不能强迫上帝创造奇迹,这是不好的!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Si nous arrivons à faire tout ça sans être vus, ce sera un miracle !

“要是我们设法这样做而不被人看见,那就创造奇迹了!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et je peux accomplir ce miracle.

我可以创造这个奇迹

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La machine fait donc des miracles.

这个机器创造奇迹

评价该例句:好评差评指正
法语教程3

Vous ferez merveille dans les technologies de pointe (électronique ou aéronautique).

你在尖端创造奇迹(电或航天)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Ce sont les mains en or de Martha qui vont faire un miracle.

玛莎的金手会创造奇迹

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 867, c'est le pape lui-même, Nicolas I, qui évoque l'indignité du duel, qui forcerait Dieu à produire un miracle.

在867年,尼古拉斯一世教皇本人提到了决斗的不适当性,称这将迫使上帝创造奇迹

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Rendre le miracle naturel, est-ce là la volonté de Bellini ?

创造奇迹是贝里尼的自然意志吗?

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

En retard, en retard, comme le lapin blanc, il va faire des miracles.

迟到,迟到,像白兔一样,他会创造奇迹

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Lui et ses soldats feront merveille. Les Mâles-Maîtres sont perdus.

他和他的士兵将创造奇迹。男主们迷失了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du prodige de toutes les colères, disaient les autres.

另一些人说,这是所有的愤怒创造出来的奇迹

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月

Éric hugo gaston qui apparemment dès qu'il joue à paris, fait des miracles.

Éric hugo gaston 显然一到巴黎就开始创造奇迹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

D.Mascret: Il fait des prodiges au quotidien.

- D.Mascret:他每天都在创造奇迹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Revenons à cette équipe des Bleus, qui fait des merveilles malgré les absences de certains joueurs.

让我们回到这支蓝军,尽管某些球员缺席,但他们仍在创造奇迹

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une première impression favorable peut faire des merveilles.

好的第一印象是会创造奇迹的。”哈利听了这话,觉得就像一块砖头砸进了他心里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Avec les grèves, avec le fait que les incinérateurs soient bloqués, on ne peut pas faire de miracle.

- 随着罢工, 由于焚化炉被封锁,我们无法创造奇迹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Son état d'esprit collectif fait merveille.

他的集体心态创造奇迹

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Et le marketing, comme partout, fait des merveilles.

营销,就像无处不在一样,创造奇迹

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月

En un an et demi, les logisticiens ont fait des miracles.

一年半的时间里, 后勤人员创造奇迹

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


T.G.V., t.i.g., t.n.t., t.s.f., t.s.v.p., t.t.c., t.u., t.u.c., t.u.p., t.v.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接