有奖纠错
| 划词

Ce fleuve partage en deux le pays.

这条江把这个国家

评价该例句:好评差评指正

Diviser un tout en plusieurs parties.

将一个整体

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.

小组将第十五批索赔两个

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

小组将第十七批索赔两个

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.

执行主任建议本届会议共两个进行。

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.

在这种情况下,电子通信

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

因此,本补充报告别答复上述两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.

一个的专题节目探讨西撒哈拉当前的形势。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport comprend quatre grandes parties.

本报告四个主要

评价该例句:好评差评指正

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

这些隔离上将西岸三个,每个更小的飞地。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.

该方案三个:技术合作、三边合作和奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.

暂定日程建议,第五届缔约方会议两个

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).

这一条规定的目的是防止地段被许多,并是歧视(第29条)。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.

我们已在此见过面,过我的意见将,或基本上是一个标题。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.

一方面,委员会正在考虑这次袭击行动可能是以的方式策划和执行的。

评价该例句:好评差评指正

3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.

1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,600多个

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé dans le projet de calendrier que la neuvième session de la Conférence se déroule en trois phases.

暂定日程中的建议是,第九届缔约方会议三个

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.

暂定日程中的建议是,第八届缔约方会议三个

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.

秘书处在暂定日程中建议将第三届缔约方会议两个

评价该例句:好评差评指正

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.

我们将自己的生命,一半去等待我们将爱的人, 另一半准备离开我们现在爱的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paneton, paneuropéen, Pange, Pangea, Pangée, pangène, pangenèse, pangéométrie, pangermanisme, pangermaniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Bon, en fait il faut le voir en deux parties.

其实要看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Voyons, on doit le diviser en trois parties.

我们要把它

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi on a découpé la France en plusieurs zones de vacances?

什么要把法几个呢?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中

C’est pourquoi je fais frire les crevettes en deux parties.

就是什么我把虾炸。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, son plastron est séparé en 2 parties par une articulation.

其实,它的胸甲是由一个接头2的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, son plastron est séparé en deux parties par une articulation.

其实,它的胸甲是由一个接头2的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon salon est vraiment divisé en deux parties.

我的客厅被

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors nous allons organiser cette vidéo en différentes parties.

我们将把视频不同的

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Pat : C'est simple, on va la couper en 3 parties

很简单,我们要把它3

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Les vases sont en deux parties à chaque fois, ce que je trouve assez intéressant et assez nouveau.

每次把些花瓶,我觉得很有趣,也很新颖。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Pour ne pas être regardés, les mariés, la maman et les quatre témoins se séparèrent en deux bandes.

不惹人注目,新郎、新娘、母亲和四个证婚人走着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ensuite dans l’e-mail, on peut distinguer trois grandes parties : le début, le milieu et la fin.

接下来,我们可以把邮件三个:开头,中间和结尾。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Alors, le dénominateur est 5, donc c’est divisé en cinq parties.

所以母是5,所以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

A Versailles, où le dispositif doit être expérimenté, les habitants sont partagés.

在必须测试设备的凡尔赛宫,居民被

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jusque là, elle était divisée en deux : la dynastie mongole des Yuan, au nord, qui régnait depuis l'actuelle Pékin.

在那之前,中两个:北方的蒙古元朝,统治着现在的北京。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Si je peux résumer en quelques mots -c’est très schématique- : c’est une administration qui se sépare du corps social.

如果要我用几个词总结的话,大概概括一下,就是被几个社会的行政部门。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand elle décrit justement ces scènes et qui va trancher différent en fait de celui qu'elle va acquérir par la suite.

当她正好描述些场景时,就会根据后来她所经历的来不同的去描述。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La mayonnaise avait un peu coulé: une mare de crème jaune qui divisait la rigole de sang en deux bras.

蛋黄酱流一点:一滩黄色的奶油,把血沟

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne vit tout d'abord rien mais, très vite, elle eut une vision prodigieuse : le ciel s'était scindé en deux.

开始什么都没看到,但很快,他们发现一个神奇的迹象:星空

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je vais découper la suite de la vidéo en 8 parties dans lesquelles je vais approfondir un petit plus chacune de ces 8 fonctions.

我会把接下来的视频8个其中我会深入讲一点儿8种功能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paniculée, paniculiforme, panicum, panidioblastique, panidiomorphe, panier, panière, panier-repas, panier-support de cœur, panifiable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接