有奖纠错
| 划词

Dans une soirée, sa beauté apprêter dénote les garçons sont insignifiants, pennsylvanie à regarder elle ravissement», «elle le ministre».

在晚会上,打扮显得十出众,“男宾都出神”、“部长也注意”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插管(法), 插管器, 插花, 插花地, 插花瓶, 插花艺术, 插话, 插换部件, 插架, 插件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À quoi songez-vous ? demanda l’abbé en souriant. et prenant l’absorption de Dantès pour une admiration portée au plus haut degré.

“你在想什么?”神甫看年轻人露出那种出神表情,就含笑

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À quoi songez-vous ? demanda l’abbé en souriant. et prenant l’absorbement de Dantès pour une admiration portée au plus haut degré.

“你在想什么?”神甫看年轻人露出那种出神表情,就含笑

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tous les hommes la regardaient, demandaient son nom, cherchaient à être présentés.

一般男宾都望着她出神,探听她姓名,设法使人把自己引她跟前作介绍。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les passagers et les marins du Duncan suivaient avec une vive attention les mouvements du requin.

邓肯号上乘客们和水手们都出神看着鲨鱼动作。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine rougit ; M. d’Avrigny poussait la science de la divination presque jusqu’au miracle, car c’était un de ces médecins qui traitent toujours le physique par le moral.

瓦朗蒂娜脸涨得通红。阿夫里尼医道几乎出神入化为她是一位主张治病先治心医生。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Puisque nous avons trouvé ce fameux dessin à Montréal c'est qu'il s'y était rendu, de là, j'ai imaginé qu'avec un peu de chance, il était aussi passé par les États-Unis.

我们在蒙特利尔看那张让你出神画像,说明去过那里,此我在想,很有可能也顺道经过美国。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Comme elle passait devant l’auberge Thénardier, les deux petites filles, enchantées sur leur escarpolette monstre, avaient été pour elle une sorte d’éblouissement, et elle s’était arrêtée devant cette vision de joie.

她从德纳第客店门前走过,看见那两个小女孩在那怪形秋千架上玩得怪起劲,不禁心花怒放,只望着那幅欢乐景象出神

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ils riaient encore, mais de temps en temps, ils paraissaient fatigués et songeurs. Ils sont restés dans la rue, allant et venant sur le trottoir d'en face. Les jeunes filles du quartier, en cheveux, se tenaient par le bras.

们还在笑,却不时显出疲倦和出神样子。们待在街上,在对面人行道上走来走去。附近姑娘们没戴帽子,挽着胳膊在街上走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插木桩, 插屏, 插瓶, 插曲, 插曲般地, 插曲的, 插曲剧, 插入, 插入(在书刊中), 插入的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接