Depuis quand ces techniques existent-elles ?
这些技术是什么时候出的?
Il y a un trou dans sa comptabilité.
他的账目出了漏洞。
Il peut également être résolu dans le processus de polissage de certains des problèmes.
还抛光过程中出的一些问题。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出的顺序与在图例中出的顺序相同。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出的小人。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出的情况的确不妙。
Depuis quand existent-ils ces techniques ? Se développent-elles ? Comment ?
这些技术是什么时候出的?它们发展了吗?有哪些发展?
Rencontrez la gestion de la demande client.Solve Clients dans le fonctionnement effectif des problèmes!
满足户对管理的需求.户在实际运作中出的问题!
Il est urgent de surmonter cette impasse.
迫切需要打破出的僵局。
Nous nous trouvons face à une crise de l'emploi.
目前出的情况是就业危机。
Nous devons saisir l'occasion et les possibilités qui s'ouvrent à présent.
我们必须抓住目前出的机遇。
Kiki, 27 ans, est consultante pour un important cabinet d'affaires commerciales.
(文中出的人名不做翻译),27岁,商贸事务所咨询顾问。
C'est une issue que nous voudrions tous éviter.
这个结果是我们大家不愿出的。
Le problème ne date pas d'hier ou aujourd'hui.
这一问题不是昨天或今天出的。
Je voudrais seulement me référer à quelques questions qui se sont dégagées du débat.
我仅谈到辩论中出的几个要点。
Souplesse et adaptation aux priorités nationales en évolution.
灵活适应逐渐出的国家优先事项。
Quelle probabilité y a-t-il pour qu'elles apparaissent?
缺陷出的能性有多大?
Les difficultés qui ont surgi périodiquement ont été surmontées par le biais de compromis.
通过折衷克服了有时出的问题。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
必须准备应付任何能出的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors qui est arrivé en premier ?
那谁先出?
Le latte qui est apparu dans l’épisode était une erreur.
剧中出拿铁是一个错误。
La perte momentanée de ma vue avait été la conséquence de cet éclat.
刚才我眼睛失明正是由于这然出强光刺激。
Et cela ne date pas seulment de 1988.
且这种象不是1988年才出。
Et là, pour le coup, les épines sont par deux.
瞧这里,刺是成对出。
Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.
但他是在远处出,逐渐相认。
C'est ouf cette source de savoir qui arrive comme ça sans crier gare !
这种然出识来源真是太神奇了!
S'il ne vient pas tout de suite, il viendra plus tard.
如果单词不马上出,它会晚点出。
Apparaissent quand je le veux. Vert bleu jaune rouge blanc ou brun.
出我希望出,绿蓝黄红白或棕色。
En plus, ça me dégoûte un peu cette encre qui apparaît tout d’un coup !
并且,这使我有点厌恶然出这个墨水。
L’application mobile INPN espèces permet de découvrir les espèces recensées près de chez vous.
应用程序INPN使得我们可以发附近出物种。
Les leviers les plus pertinents varient suivant les pays et dépendent de choix politiques.
越中肯方法出越来越多且取决于政策。
As-tu remarqué que cette difficulté est apparue récemment ou soudainement ?
你是否注意到这个困难是最近或然出?
Le book tote c’est un nouveau classique.
托特包是最近出经典款。
Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
我惊奇地睁大着眼睛看着这然出小家伙。
Mais justement, " son" Napoléon, eh bah il vient pas de nulle part.
但 “他”拿破仑不是凭空出。
D'abord venait le tour des allumeurs de réverbères de Nouvelle-Zélande et d'Australie.
首先出是新西兰和澳大利亚点灯人。
Si vous prenez votre voiture, attention aux embouteillages sur les périphériques.
如果您要开车,注意环城公路上已经出拥堵。
Un thème qui est revenu beaucoup dans les discussions, c'est la question du séparatisme.
讨论中经常出一个主题,是分离主义问题。
Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.
因此,对于研究人员而言,他们需要能够监测新出病毒演变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释