Eux, bien entendu, n'étaient pas présents.
他们当然没有出席。
La reine d'Angleterre est présente à la fête.
英女皇出席了庆祝。
Il compte les personnes présentes.
他在统计出席人数。
L'agent commercial d'IBM sera présent à la réunion.
IBM代理将出席此次议。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚我深感遗憾。
Elle s'est bien apprêtee pour le dîner .
她为出席晚宴精心打扮。
Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
他很荣幸能出席这大。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
Présente Dans la Réunion Statutaire du Club de TOURS Pour la Première Fois !
第一次出席杜尔扶轮社例!
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些代表出席了这次大。
Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.
国家派代表出席了议。
Ce juge doit siéger dans telle affaire.
这法官应在某案件中出席审判。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟一代表以仲裁员身份出席。
Cette cérémonie a eu lieu en présence de l'ex-ambassadeur de France.
法国前驻华大使出席了此次仪式。
Je lui demande si elle peut assister à la réunion de après-midi.
我问她是否出席今天下午议。
Si le directeur était présent àla réunion hier, la situation serait mieux.
如果主任昨天出席了议,情况可能好些。
Il se peut que l’agent immobilier ou le vendeur de la maison soient présents.
房屋代理人和/或卖房人也可能出席。
Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.
他们出席奥运首先是为了鼓舞本国运动员。
Je vous remercie de votre présence.
感谢您出席。
Remplacer les mots « dans des limites raisonnables » par « plus facilement ».
⑵ 将“使其适当出席”改为“让其有更多机出席”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que je ne peux pas faire hors de Paris, c’est d’être présent aux réunions d'entreprises.
席公司会议。
Je tiens à ce que vous assistiez à cette réunion.
我希望你席会议。
On ne sait jamais qui sera présent.
我们永远都不道谁会席。
Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.
总理今天通席议会的政党领袖。
C'est tout l'enjeu de la présence de la Présidente de la Commission.
这就是委员会席席会议的全部意义所在。
Je suis désolé, Madame, je ne vais pas pouvoir assister à la réunion des services.
抱歉,女士,我将不能席部门会议。
Je voudrais m'assurer de votre présence à la rencontre du six juillet.
我想确定您是否席7月6号的约会。
28.Nous serons heureux que vous assistiez à l'exposition de nos produits.
28.您能席我们的产品展示会,真是太好。
C’est lui, qui vous a dit de m’inviter à y paraître avec ces ferrets ?
“是他告诉您叫我佩戴钻石坠子席的?”
Dans les endroits où on aimait Utterson, il était bien aimé.
只要是厄提斯先生席的场合,他总是很受欢迎。
Sauf que dimanche, aucun des partis de gouvernement n'était présent au second tour.
除星期,二轮中没有一个政府党派席。
31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.
31.如果您能席我们的晚宴,我们会感到莫大的荣幸。
Entre autres personnalités, l’humoriste Yassine Belattar était effectivement présent.
在其他人物中,喜剧演员亚辛-贝拉塔尔确实席会议。
500 chefs d'Etat et de gouvernement étaient présents dans l'abbaye de Westminster.
500 位国家元首和政府首脑席威斯敏斯特教堂。
Vous allez rencontrer un bel et sombre inconnu, présenté l’an dernier.
你们将会看到一位去年席的,漂亮同时又有几分深沉的陌生人。
Il n'y a que deux clients qui ne pourront pas participer à cette conférence par manque de temps.
只有两家客户因时间原因不能席。
Faire chambre à part permet au Roi est à la Reine de recevoir et de se représenter.
分室而居可以让国王与王后分别接待宾客与席活动。
Il est indispensable que la personne qui sera à l'exposition soit chaleureuse, qu'elle mette les clients en confiance.
席博览会的代表要热情,使得客户能信任他。
Chaque année depuis 1880, a lieu un défilé militaire à Paris, en présence du Président de la République.
自1880年以来,每年都会在巴黎举行阅兵式,共和国总统也会席。
Swann y accompagnait sa femme en soirée, mais évitait d’être là quand Mme Verdurin venait chez Odette en visite.
斯万陪同妻子席维尔迪兰家的晚会,但是当维尔迪兰来看奥黛特时,他往往回避。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释