有奖纠错
| 划词

Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).

出于原因,法院可允姐妹子女之间(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de district peut autoriser le mariage avant cet âge, mais seulement pour des raisons importantes.

只有出于原因,区法院方可允其在18周岁之前

评价该例句:好评差评指正

« Le mariage ne peut être contracté qu'entre un homme âgé d'au moins dix-huit ans et une femme âgée d'au moins seize (16) ans, sauf dispense d'âge accordée pour motif grave par ordonnance du président du tribunal de première instance sur requête du Ministère public. »

子不满18岁,女子不满16岁不能缔约,除非应公共部求,初审法庭庭长出于十分原因发布法令,才能不考虑年龄因素。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序, 不合口径, 不合理, 不合理<书>, 不合理的, 不合理的(荒谬的), 不合理的处罚, 不合理的计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le plus important organisme judicaire des Nations-Unies ne croient pas aux arguments de Tokyo qui assure se livrer à cette pèche pour des raisons scientifiques.

联合国最司法机构不相信东京论点,东京声称出于科学原因从事这种

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2019年合集

Le 21e siècle a donc consacré l’importance de ces câbles sous-marins pour transporter nos données et par là même, ils sont devenus un enjeu majeur de puissance.

因此,21世纪证了这些海底电缆传输我们数据出于同样原因,它们已成为一个主电力问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Messanges, mais aussi Biscarrosse, Mimizan ou Hossegor... D'autres communes du département ont fermé les vannes, après concertation avec le Syndicat mixte de gestion des baignades landaises, pour des raisons économiques, mais surtout écologiques.

- 梅桑日斯,还有比斯卡罗斯、米米藏或奥斯戈尔… … 该省其他城市在与朗德沐浴管理联合辛迪加协商后,出于经济原因,但最是生态原因,关闭了闸门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合时宜, 不合时宜的, 不合时宜的唠叨, 不合时宜的要求, 不合事实, 不合适, 不合适的, 不合适的时刻, 不合调的, 不合调的声音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接