有奖纠错
| 划词
悲惨世界 Les Misérables

Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.

主义之间的有如物质间的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?

他们怎么发的?为什么要发呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.

但这种权力分享会

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc aujourd'hui on parle de discussions, pas du tout de de conflit.

我说的是沟通,不是哦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le souci de la propreté se confronte à la morale.

对清洁的关注与道德发

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.

伏地魔制造和敌意的手段十分高明。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.

最近几年,地球居民之间的越来越剧烈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, les espèces vivantes n'agissent pas, ne s'affrontent pas, il n'y a aucun récit.

其实这些物没有行动,没有,没有故事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

D’ailleurs, se revoir, à quoi bon ? pour se heurter ?

此外,见面,这有什么好处?为了吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chocolat peut régler tous les conflits.

巧克力可以解决任何

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.

也许你们是一个我们称之为记忆的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.

这并非体现在与希腊人再一次的中。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Depuis 2014, plusieurs affrontements ont eu lieu entre les deux pays.

从2014年起,两个国家之间发了几起

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.

各种事故以及市民同行政当局的都在与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Japonais et les Américains s'y sont affrontés pendant plus de 2 mois.

日本人和美国人在那里发了两个多月的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

我们只能把这些猛烈的归咎于事物的必然性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celui-ci semblait en proie à une lutte intérieure particulièrement douloureuse.

从罗恩的表情看,他似乎正在忍受某种痛苦的内心

评价该例句:好评差评指正
Topito

S’embrouiller avec des potes sur des histoires de foot ? Mmmh, pourquoi pas.

因足球而与朋友发?嗯,为什么不呢。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Pendant les Jeux Olympiques, on apaise tous les conflits.

在奥运会期间,应当停息所有

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 七期

De quoi réconcilier des intérêts contraires.

总之,这样做有助于调和利益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfobactéries, sulfobenzène, sulfobenzide, sulfobenzoate, sulfoborite, sulfocalcique, sulfocalcophile, sulfocarbazone, sulfocarbimide, sulfocarbolate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接