有奖纠错
| 划词

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们用较多的时间提高其对外

评价该例句:好评差评指正

Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.

退和扣以后的实际甚至更低。

评价该例句:好评差评指正

Les coefficients calculés selon cette formule déterminent l'ampleur des réductions tarifaires et correspondent aux taux de droit maximaux.

瑞士系数确定削减的深度以及最高的幅度。

评价该例句:好评差评指正

Un indicateur fondamental de ce processus est la baisse régulière de leurs taux de droit (voir la figure 2).

该进程的一个键指标是,的稳步下降(见图2)。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation des droits au niveau des taux appliqués risque donc de limiter leur marge d'action aux fins du développement industriel.

因此,将这些与适用密切挂钩可能会限制它们为了工业发展目的的政策空间。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de modalités fonde l'accroissement des contingents tarifaires sur la consommation intérieure, l'accroissement variant selon l'écart des réductions tarifaires.

模式草案采取以国内消费为配额的做法,视削减幅度的高低,确定配额的比例。

评价该例句:好评差评指正

Les exportateurs ont demandé un accroissement des contingents tarifaires pour compenser ces mesures qui aboutissent à un niveau de libéralisation moindre.

各出口商敦促配额以补偿较低的自由化。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, cependant, on a eu recours aux contingents tarifaires pour élargir l'accès aux marchés de produits biologiques comme le sucre.

但在某些情况下,曾利用配额为有机产品(例如糖)提供较的市场准入。

评价该例句:好评差评指正

En appliquant la formule du G-20, les nouveaux droits seraient de 22,5 % (réduit de 55 %) et de 87,5 % (réduit de 75 %), respectivement.

运用20国集团模式将分别导致22.5%(削减55%)和87.5%(削减75%)的新

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le taux de droit de l'Afrique, soit 20 %, reste supérieur à la moyenne de la plupart des autres continents.

目前,非洲为20%,然高于多数其他各洲的平均值。

评价该例句:好评差评指正

Mais les pressions externes exercées en faveur d'une baisse des taux d'imposition et des droits tarifaires (érosion fiscale) entravaient fortement la production de recettes nationales.

但降低(财政退化)的外部压力,使国家很难创收。

评价该例句:好评差评指正

Cela serait contraire à leurs intérêts, car ils devraient procéder à des réductions draconiennes de leurs droits de douane, ce qui aurait deux conséquences probables.

这不符合它们的发展利益,由于它们不得不规模削减,有可能造成两种后果。

评价该例句:好评差评指正

Une étude de l'AIE portant sur plus de 100 pays montre que les taux de droit appliqués au matériel d'exploitation des sources d'énergie renouvelables sont extrêmement variables.

国际能源机构的一项调查表明在100多个国家里对可再生能源设备征收的有很的差别。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les coûts de transit pour les pays en développement sans littoral sont en moyenne près de trois fois plus élevés que ces droits de douane moyens.

与此相比,内陆发展中国家所支付的过境运输费用通常要比这些平均高三倍以上。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays pauvres, la seule annulation de la dette ne suffit pas; il conviendrait d'ouvrir des débouchés à leurs exportations et de réduire les tarifs douaniers.

对贫国而言,仅仅取消债务是不够的,还应开放市场便于它们出口产品,并且降低

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la réduction tarifaire, le Cadre préconise de poursuivre les travaux sur une formule non linéaire appliquée ligne par ligne à partir des taux consolidés.

在削减方面,该框架除其他以外,规定继续编制一项在逐项基础上适用约束性的非线性方案。

评价该例句:好评差评指正

L'indice de l'effet restrictif tarifaire notait les pays sur une échelle de 1 à 5, à partir de la moyenne des taux de droit NPF appliqués (augmentés de majorations éventuelles).

平均的最惠国待遇适用(加上所有附加费),将各国限制指数分为1至5级。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux et de PMA ont déjà procédé à une libéralisation unilatérale, notamment dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, et les taux qu'ils appliquent déjà sont souvent bas.

许多发展中国家和最不发达国家已经单方面放宽了,包括根结构调整方案的放宽,这些国家的适用常常很低。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de droit avaient été réduits d'une moyenne pondérée de 14 % à 9 % et la pléthore de fourchettes tarifaires avait été ramenée à six; ce qui simplifierait le travail des douanes.

由加权平均14%下降到9%,五花八门的被降到6%,这有助于海简化估算。

评价该例句:好评差评指正

En appliquant un facteur de 1,3 à la réduction des droits les plus élevés, on parvient à un nouveau taux consolidé de 8,75 % pour le tabac à fumer, contre 22,5 % pour le tabac.

对削减较高适用1.3系数,形成对熏烟草征收8.75%新约束,对烟草征收22.5%的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半日制, 半日制学校, 半融的冰, 半融的雪, 半乳聚糖, 半乳醛, 半乳糖, 半乳糖胺, 半乳糖甙, 半乳糖甙果糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接