有奖纠错
| 划词

Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.

我们在复杂的,但这是一个有良机的

评价该例句:好评差评指正

Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.

乘客们在这显然是尽了最大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à un tournant décisif au Timor-Leste.

东帝汶达到一个重要的

评价该例句:好评差评指正

La corne de l'Afrique est une fois de plus à un moment décisif.

非洲之角再次于重要

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient se trouve actuellement dans une conjoncture précaire.

中东局势正在一个危险

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvons à un carrefour critique de l'histoire.

我们在历史的

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que beaucoup a été accompli.

政治进程已到了

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvons désormais à un tournant décisif.

我们现在正于一个

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.

目前情况使得我们于重要

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que nous nous trouvons à une étape décisive.

我们现在显然在一个

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.

多哈回合的谈判

评价该例句:好评差评指正

La Côte d'Ivoire passe par une étape critique.

科特迪瓦正在危

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Afghanistan est parvenu à une étape cruciale.

然而,于一个重要

评价该例句:好评差评指正

C'est ce dont le Timor-Leste a besoin à ce stade.

这就是东帝汶在此所需要的。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix burundais est à un tournant décisif.

布隆迪和平进程正于一个

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient est face à un tournant particulièrement difficile et critique.

中东局势于最困难和微妙的

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, nous nous trouvons face à de nombreux défis, anciens et nouveaux.

在此,我们面临众多新旧挑战。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, nous ne devons pas relâcher notre vigilance.

在此,我们决不能放松警惕。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP se trouve à un moment critique.

《不扩散条约》正于危

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲于生死存亡的危机

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗鲁的(人), 粗鲁的<转>, 粗鲁的回答, 粗鲁的举止, 粗鲁的人, 粗鲁的玩笑, 粗鲁地辱骂某人, 粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ils doivent pouvoir se reposer à la vie et à la mort sur leur matériel.

他们必须能够在生依靠他们装备。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La chance qui nous échappe peut se représenter au moment suprême. »

“我们会在最后找到失去机会!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était évident que l’instant critique arrivait.

可以肯定,重要就要到来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et c’était évidemment à cette urgente opération que s’employaient les passagers de la nacelle.

乘客们在这紧显然是尽了最大努力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sans lui, à cette phase suprême de l’agonie, personne n’eût songé aux blessés.

没有他,在这濒危紧要,没有人会考虑到受伤者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Toutes les situations extrêmes ont leurs éclairs qui tantôt nous aveuglent, tantôt nous illuminent.

任何紧都有它闪光,有时叫我们眼瞎,有时又叫我们眼明。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À merveille, mais il est bien entendu que vous ne traverserez la rivière qu’en cas de danger.

“好极了!不过您必须在危险才能过河。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons s’étaient tenus sur le qui-vive et n’avaient point abandonné le poste des Cheminées.

居民们面临着生,并没有离开他们在“石窟”岗位。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ferait le saut, parbleu ! mais, jusque-là, elle entendait ne pas être taquinée.

当然,她事是已到了崩溃边缘,但是即使如此,不到最后,她仍然显得无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Enfin, dans les moments pressants, dans les positions extrêmes, d’Artagnan serait le sauveur de ses amis.

不过说到底,在紧,在陷入绝境之时,达达尼昂是会挺身而出搭救朋友

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne les préviendrai qu’au dernier moment, lorsque tout espoir sera perdu de tenir la mer. Vous m’avertirez.

“我到最后会告诉她们。船果真没有任何希望时候,你通知我一声。”

评价该例句:好评差评指正
Natoo

A la rigueur, si vous avez investi là-dedans, recyclez-le.

在紧要,如果你投资了它,就回收它。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Ils regardent la corde.) À la rigueur ça pourrait aller.

他们看着绳子。)在紧要可能没事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mieux valait que les colons fussent réunis au moment où une action décisive allait sans doute s’engager.

在面临着紧要时候,移民们最好还是团结在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A Biarritz, 18 baigneurs ont failli y laisser la vie, sauvés in extremis par une opération de grande ampleur.

在比亚里茨,18 名游泳者险些丧生,在一次大规模行动中危

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’influence mystérieuse s’était de nouveau exercée, et dans un moment suprême, quand on désespérait d’elle ! …

在这紧要,当大家都已经绝望了时候,神秘力量又发挥了它作用。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Si Pangloss n’avait pas été pendu, dit Candide, il nous donnerait un bon conseil dans cette extrémité, car c’était un grand philosophe.

“邦葛罗斯要没有吊,在这个危,一定能替咱们出个好主意,因为他是大哲学家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans la tempête, sans aucune visibilité, ils sont pris au piège et sauvés in extremis par les pompiers de l'aéroport.

- 在暴风雨中,没有任何能见度, 他们被困在危, 被机场消防员救出。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans les grandes circonstances de la vie, notre âme s’attache fortement aux lieux où les plaisirs et les chagrins fondent sur nous.

在一生重要,凡是悲欢离合之事发生场所,总跟我们心牢牢粘在一块。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans les minutes de crise, dans les « journées » , on prenait conseil moins de ses chefs que de ses instincts.

在某些危,在这些“日子”里,大家不去征求上级指示而凭自己本能行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗略的阅读, 粗略地, 粗略地计算成本, 粗略地判断, 粗略估计, 粗麻布, 粗麻布(打包或擦洗用的), 粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接