Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我们在复杂的头,但这是一个有良机的头。
Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.
乘客们在这头显然是尽了最大的努力。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif au Timor-Leste.
东帝汶达到一个重要的头。
La corne de l'Afrique est une fois de plus à un moment décisif.
非洲之角再次于重要头。
Le Moyen-Orient se trouve actuellement dans une conjoncture précaire.
中东局势正在一个危险头。
Nous nous trouvons à un carrefour critique de l'histoire.
我们在历史的要头。
Il ne fait aucun doute que beaucoup a été accompli.
政治进程已到了要头。
Nous nous trouvons désormais à un tournant décisif.
我们现在正于一个要头。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们于重要头。
Il est évident que nous nous trouvons à une étape décisive.
我们现在显然在一个要头。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合的谈判于要头。
La Côte d'Ivoire passe par une étape critique.
科特迪瓦正在危头。
Toutefois, l'Afghanistan est parvenu à une étape cruciale.
然而,正于一个重要头。
C'est ce dont le Timor-Leste a besoin à ce stade.
这就是东帝汶在此头所需要的。
Le processus de paix burundais est à un tournant décisif.
布隆迪和平进程正于一个要头。
La situation au Moyen-Orient est face à un tournant particulièrement difficile et critique.
中东局势于最困难和微妙的头。
À l'heure actuelle, nous nous trouvons face à de nombreux défis, anciens et nouveaux.
在此头,我们面临众多新旧挑战。
À ce stade, nous ne devons pas relâcher notre vigilance.
在此头,我们决不能放松警惕。
Le TNP se trouve à un moment critique.
《不扩散条约》正于危头。
L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.
因此,非洲于生死存亡的危机头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils doivent pouvoir se reposer à la vie et à la mort sur leur matériel.
他们必须能够在生依靠他们装备。
La chance qui nous échappe peut se représenter au moment suprême. »
“我们会在最后找到失去机会!”
Il était évident que l’instant critique arrivait.
可以肯定,重要就要到来。
Et c’était évidemment à cette urgente opération que s’employaient les passagers de la nacelle.
乘客们在这紧显然是尽了最大努力。
Sans lui, à cette phase suprême de l’agonie, personne n’eût songé aux blessés.
没有他,在这濒危紧要,没有人会考虑到受伤者。
Toutes les situations extrêmes ont leurs éclairs qui tantôt nous aveuglent, tantôt nous illuminent.
任何紧都有它闪光,有时叫我们眼瞎,有时又叫我们眼明。
À merveille, mais il est bien entendu que vous ne traverserez la rivière qu’en cas de danger.
“好极了!不过您必须在危险才能过河。”
Les colons s’étaient tenus sur le qui-vive et n’avaient point abandonné le poste des Cheminées.
居民们面临着生,并没有离开他们在“石窟”岗位。
Elle ferait le saut, parbleu ! mais, jusque-là, elle entendait ne pas être taquinée.
当然,她事是已到了崩溃边缘,但是即使如此,不到最后,她仍然显得无动于衷。
Enfin, dans les moments pressants, dans les positions extrêmes, d’Artagnan serait le sauveur de ses amis.
不过说到底,在紧,在陷入绝境之时,达达尼昂是会挺身而出搭救朋友。
Je ne les préviendrai qu’au dernier moment, lorsque tout espoir sera perdu de tenir la mer. Vous m’avertirez.
“我到最后会告诉她们。船果真没有任何希望时候,你通知我一声。”
A la rigueur, si vous avez investi là-dedans, recyclez-le.
在紧要,如果你投资了它,就回收它。
Ils regardent la corde.) À la rigueur ça pourrait aller.
他们看着绳子。)在紧要可能没事。
Mieux valait que les colons fussent réunis au moment où une action décisive allait sans doute s’engager.
在面临着紧要时候,移民们最好还是团结在一起。
A Biarritz, 18 baigneurs ont failli y laisser la vie, sauvés in extremis par une opération de grande ampleur.
在比亚里茨,18 名游泳者险些丧生,在一次大规模行动中危。
L’influence mystérieuse s’était de nouveau exercée, et dans un moment suprême, quand on désespérait d’elle ! …
在这紧要,当大家都已经绝望了时候,神秘力量又发挥了它作用。
Si Pangloss n’avait pas été pendu, dit Candide, il nous donnerait un bon conseil dans cette extrémité, car c’était un grand philosophe.
“邦葛罗斯要没有吊,在这个危,一定能替咱们出个好主意,因为他是大哲学家。
Dans la tempête, sans aucune visibilité, ils sont pris au piège et sauvés in extremis par les pompiers de l'aéroport.
- 在暴风雨中,没有任何能见度, 他们被困在危, 被机场消防员救出。
Dans les grandes circonstances de la vie, notre âme s’attache fortement aux lieux où les plaisirs et les chagrins fondent sur nous.
在一生重要,凡是悲欢离合之事发生场所,总跟我们心牢牢粘在一块。
Dans les minutes de crise, dans les « journées » , on prenait conseil moins de ses chefs que de ses instincts.
在某些危,在这些“日子”里,大家不去征求上级指示而凭自己本能行事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释