有奖纠错
| 划词

Protocole de commerce de la Communauté de développement de l'Afrique australe.

非洲发展共同贸易议定书。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.

它将启动该指示关于适用共同贸易的规定。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'ensemble des communautés économiques sous-régionales de l'Afrique accordent la priorité à l'intégration commerciale.

基于这一点,非洲次区域经济共同都对贸易化给予了优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine économique, les initiatives régionales doivent contribuer à renforcer la transparence et l'efficacité des unions commerciales.

在经济领域,地区倡议应促进贸易共同开放和富有成效。

评价该例句:好评差评指正

Une étude consacrée à l'application des protocoles de la SADC touchant le commerce a aussi été bouclée.

关于南非洲发展共同影响服务贸易的各项议定书执行情况的一项研究报告也已定稿。

评价该例句:好评差评指正

Elle a apporté une assistance technique à Haïti pour l'aider à devenir membre de la zone de libre-échange de la Caraïbe.

贸发组织同海地进行技术合作,帮助该国作好勒比共同贸易区的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce avec la Communauté andine a baissé de 7 % tandis que les ventes au sein du Marché commun sud-américain ont stagné.

安第斯共同贸易减少7%,中美洲共同市场的销售持平。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les pays développés, les États-Unis d'Amérique venaient en tête pour le nombre de plaintes, suivis du Canada et de l'Union européenne.

在发达国家中,美国最频繁的上诉国,而拿大和欧洲共同作为一个贸易集团也提出了很多的请求。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou a évoqué des mesures prises dans le cadre de l'Accord préférentiel et d'éradication de la drogue et la signature d'accords de libre-échange.

秘鲁报告了其在《安第斯共同贸易促进与根绝毒品法》框架所作的努力和《贸易协定》的签署情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela est également un membre observateur de la Communauté des Caraïbes, avec laquelle il a également un accord concernant le commerce et les investissements.

瑞拉勒比共同的观察员,我们与该共同签订了贸易和投资协定。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) reconnaît officiellement dans son protocole commercial qu'il est important d'adopter des politiques et d'appliquer des mesures pour la libéralisation du secteur des services.

在南非洲发展共同(南非洲发共)之,该共同的《贸易议定书》正式承认了为在共同实行服务由化而制订政策和执行措施的重要性。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, les Jamaïcaines, notamment celles qui n'avaient pas de qualifications, n'ont pas profité de la libéralisation du commerce et de l'approfondissement de l'intégration régionale dans le cadre de la CARICOM.

总之,牙买妇女,特别没有技能的妇女,没有能够获得勒比共同贸易由化及其更紧密的区域一化所带来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Des accords existants sont élargis à de nouveau partenaires régionaux ou extrarégionaux : accord de libre-échange MERCOSUR-Communauté andine, initiative de coopération économique Bangladesh-Inde-Myanmar-Sri Lanka-Thaïlande et zone de libre-échange d'Asie du Sud par exemple.

现行协定不断扩大到区域外的各个伙伴,南方共同市场-安第斯共同贸易协定、孟拉国-印度-缅甸-斯里兰卡-泰国经济合作倡议和南亚贸易区就这样。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait que le développement du volume, de la qualité et de la diversité du commerce à l'intérieur de la Communauté andine a stimulé les économies des États membres et aussi créé et amélioré des possibilités d'emploi.

不仅如此,共同贸易由于数量增、质量提高和日益多样化,促进了各成员国的国民经济,并创造了新的和更好的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Comme convenu par les États membres de la SADC et approuvé par les ministres du commerce et de l'industrie de ces pays, le CAPAS IV apporte un appui aux négociations communautaires régionales et multilatérales sur le commerce des services.

经南非洲发展共同成员国商定,并经南非洲发展共同贸易和工业长认可,第四次服务协调方案正在支助南非洲发展共同关于服务贸易的区域谈判和多边谈判。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau régional, le Botswana s'est employé avec d'autres pays d'Afrique australe à mettre en place la Zone de libre échange de la Communauté de développement de l'Afrique australe, créant un marché régional de près de 250 millions de personnes.

在区域一级,博茨瓦纳同其他南非国家合作设立了南非发展共同贸易区,从而建立了一个近2.5亿人的区域市场。

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions de l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et la Communauté andine qui est en cours de négociation, par exemple, élargiraient notablement le champ des renseignements qui peuvent être demandés dans le cadre des procédures relatives aux atteintes aux droits de propriété intellectuelle.

例如,正在谈判中的欧盟-安第斯共同贸易协定建议大幅度扩大知识产权侵权程序中要求获得的信息范围。

评价该例句:好评差评指正

En mai de l'année dernière, par exemple, le Nigéria a accueilli une réunion consacrée au renforcement des liens commerciaux entre les pays de la zone, c'est-à-dire, entre les pays du Marché commun du Sud et ceux de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest.

例如,去年5月,尼日利亚主办了一次关于强该地区贸易联系,即在南锥共同市场和西非国家经济共同之间的贸易联系的会议。

评价该例句:好评差评指正

La CDAA a pour mission la libéralisation des services en vertu de l'article 23 de son protocole commercial qui souligne l'importance du commerce des services pour le développement des économies des pays membres de la CDAA et invite ces derniers à adopter des politiques et à appliquer des mesures dans ce sens.

非洲发展共同的服务贸易由化使命来共同贸易议定书》第23条,其中指出,服务贸易共同国家经济发展十分重要,需要采取政策和措施,在共同开放服务门。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, elle a élaboré des modèles sur les mesures influant sur le commerce des services pour plusieurs pays de la SADC, contribué à la rédaction d'une annexe au Protocole sur le commerce de la SADC et participé aux présentations sur les mesures prises par les pays concernant le commerce des services ainsi qu'à l'établissement de l'annexe correspondante.

为此,贸发会议就涉及南非洲发展共同若干国家服务贸易的措施研制了一些模板,协助起草了南非洲发展共同贸易议定书的一份附件,并协助介绍该国有关服务贸易的措施和编拟相关的附件。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀, 被抓住的, 被装饰的, 被撞船, 被撞击声, 被拙劣地施行外科手术, 被子, 被子植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接