有奖纠错
| 划词

C'est seulement faire honneur à ce qu'elle a accompli que de dire qu'elle a “passé le cap critique”.

说大学`有了转机'根本不公道评价它就。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons également qu'il ne saurait y avoir de véritable paix sans justice. Or, la recherche inexorable de la justice peut parfois constituer un obstacle à la paix.

我们应该了解,没有司法就不会有真正和平,而不屈不挠追求公道有时候可对和平是一种障碍。

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre du Groupe de pays hyperdivers animés du même esprit, la Malaisie considère qu'elle a un rôle particulier à jouer en la matière, ainsi que dans le partage juste et équitable des avantages résultant de l'exploitation des ressources génétiques.

马来西亚作思想相同但类别不同国家集团生物多样性和公平、公道分配开发基因资源所得到惠益方面起特别作用。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai indiqué, la poursuite acharnée de la justice peut parfois être un obstacle à la paix en rendant difficile la réalisation d'un accord qui mettrait fin au carnage ou en mettant en péril un accord de paix fragile et obtenu à grand peine.

如我当时所说,不屈不挠追求公道有时候可对和平是一种障碍,使得难以达停止流血协定,或损害脆弱和来之不易和平协定。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a ratifié le Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques et estime que la prochaine Conférence des Parties à la Conférence sur la diversité biologique doit négocier un instrument international relatif à la répartition juste et équitable des bénéfices découlant de l'utilisation des ressources génétiques.

南非批准了关于防范生物技术风险《卡塔赫纳议定书》,即将召开生物多样性公约缔约方会议,应该就一个关于公平、公道分配利用基因资源得到惠益国际文书进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Mme Rivero (Uruguay), prenant la parole au nom des pays membres du MERCOSUR, de la Bolivie et du Chili, se félicite de l'entrée en vigueur du Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques et demande à la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique de prendre les mesures nécessaires en vue de l'adoption d'un instrument international pour la répartition juste et équitable des bénéfices dérivés de l'utilisation des ressources biologiques et génétiques.

Rivero女士(乌拉圭)代表南方共同市场国、玻利维亚和智利发言,她对关于防范生物技术风险《卡塔赫纳议定书》生效感到高兴,并要求生物多样性公约缔约方会议采取必要措施通过一个国际文书,以便公平、公道分配开发生物和基因资源所得到惠益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polylobe, polymastie, polyménorrhée, polymérase, polymère, polymérie, polymérique, polymérisabilité, polymérisable, polymérisat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il ne fera pas ça gentiment et poliment. Il faut que vous soyez préparés à réagir.

他不会坦、礼咒。必须做好准备,提高警惕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polynie, polynite, polynôme, polynomial, polynucléaire, polynucléose, polynucléotidase, polynucléotide, polynya, polyode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接