有奖纠错
| 划词

Fiable de qualité, délais de livraison, prix équitable.

质量可靠,交货及时,

评价该例句:好评差评指正

Pour être honnête, je reconnais qu'il a raison.

说句话,我认为他是对的。

评价该例句:好评差评指正

Juste prix, le choix des matériaux, la main d'oeuvre et amende.

产品,材料精选,工精细。

评价该例句:好评差评指正

Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.

还有一点是很明确的:是一种美德。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons Service de voiturier, de gros types de jouets, de juste prix.

本店可以代客定、批发各式玩具,优惠

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.

在保证质量的前提条件下

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2001, une large clientèle de base, un prix équitable.

司建于2001年,有广泛的客户群,

评价该例句:好评差评指正

Société réputation, et garanti la qualité des produits, prix équitable.

司信誉好,产品质量有保障,

评价该例句:好评差评指正

La société est forte dans la technologie, la qualité des produits, prix équitable.

司技术力量雄厚,产品质量稳定,产品

评价该例句:好评差评指正

6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

车长9.6米,可运送30吨货物,,服务热情!

评价该例句:好评差评指正

Des prix équitables et un excellent service après-vente de recevoir les éloges des clients.

,并已优异的售后服务得到广大客户赞誉。

评价该例句:好评差评指正

Qualité assurée, prix raisonnables et livraison rapide.Le service après-vente n'est pas mal non plus.

质量有保证,钱又,而且送货快,售后服务也不错。

评价该例句:好评差评指正

Ce prix est très normal.

这个

评价该例句:好评差评指正

La fourniture de produits de qualité, juste prix, délais de livraison, chaleureux et attentionné service.

提供的商品质量可靠、、送货及时、服务热情周到。

评价该例句:好评差评指正

Comment des juges peuvent-ils rendre une justice sérieuse sous l'autorité rebelle?

法官处于反叛分子控制之下如何主持

评价该例句:好评差评指正

Bonne qualité et prix juste est notre objectif de la plante sont invités à visiter l'usine!

质量好,是我们厂的宗旨,欢迎来厂参观!

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.

因此,民众不再信任司法体系,而是自己主持

评价该例句:好评差评指正

Nous garantissons qualité, juste prix.

我们保证质量,

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance du Kosovo est-elle une juste récompense pour toutes les choses que je viens d'énumérer?

科索沃独立就是对我所例述的这一切罪行的奖赏?

评价该例句:好评差评指正

La Société a toujours été de bonne foi dans le but de le juste prix pour l'approche.

司一贯以诚信为宗旨,为方针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ascaride, ascaridiase, Ascarididé, ascaridiose, ascaris, ascarite, ascendance, ascendant, ascendante, ascenseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Quant à l'addition, pour un étoilé, elle est dérisoire.

对于一星级餐厅的价格公道的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Moi. Mais on ne me rend pas justice.

“我。你们对我太不公道了。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎

À des prix raisonnables plus... les surprises et les petits à-côtés.

价格公道... ...再加上一点额外收费。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Parce que vous descendrez en vous-même, et que vous rendrez justice à milady.

“因为您要三思呀,您要为温特夫人主持公道呀。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On voit les choses comme des sont, c'est-à-dire qu'on les voit selon la justice, la hideuse et dérisoire justice.

人总按照事物的本来面目看待事物,即说,按照公道原则看事物,按照那丑恶的、可笑而又可怜的公道原则。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais par le manque de ce charbon, qu’on peut justement appeler le plus précieux des minéraux !

“因为缺少煤,说句公道话,煤最宝贵的矿产。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! je suis juste, allez ! Moi, j’aurais pris un couteau.

公正的人,我也说公道话!如果我的话,我早就拿起刀子来了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il ne fera pas ça gentiment et poliment. Il faut que vous soyez préparés à réagir.

他不会坦率、公道、礼貌地给你念咒。你必须做好准备,提高警惕。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

On lui rendra justice en l’envoyant à Tyburn, dit Buckingham ; milady est une infâme.

“送她去泰伯恩就为她主持公道,”白金汉说,“米拉迪的女人。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà, à mon égard, l’expression la plus juste que j’aie jamais entendue, répondit l’étranger.

“这句话太公道了,”客人回答说,“我生平从来没听到过这样公道的评语。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je suis en délire ! s’écria Morrel ; eh bien ! j’en appelle à M. d’Avrigny lui-même.

“我胡说?”莫雷尔说,“嗯,那么,我请阿夫里尼先生主持公道

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle entrait dans la pension, le mari aimait à répéter que les bons comptes font les bons amis.

布特鲁的食宿费中也把她算了进去,她的男人常说:账目公道结好友。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur le maire, vous avez été sévère pour moi l’autre jour injustement. Soyez-le aujourd’hui justement.

“市长先生,那一天您对我严厉的,但公道,今天,您应当公公道道地对我严厉一番。”一番。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Pour ma part, je me rends cette justice qu’en fait de sans-culottes, je n’ai jamais aimé que les femmes.

在我这方面,我说句公道话,作为无套裤汉,我唯一的爱好,只女人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il souhaite aussi que la justice soit rendue pour Nahel.

他还想为纳赫勒讨回公道

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce n’est donc pas grâce que vous allez faire, sire, c’est justice.

所以,陛下,您要做的不赦免他,而为他主持公道。”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Mais c'était pas dans la gorge. Sois un peu honnête aussi.

但也不喉咙 我们要公道点。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je suivais de l'œil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

认为这种区别公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两女儿和一女婿去找那衣裳褴褛的老水手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En tout cas, il y a une chose qu'il faut reconnaître à Maugrey, c'est qu'il n'a jamais tué personne quand il pouvait l'éviter.

不过,我要为穆迪说一句公道话,只要能够避免,他从不滥杀无辜。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! c’est parce que je me fie à cette justice, Sire, que j’attendrai patiemment et tranquillement le bon plaisir de Votre Majesté.

“啊!我相信您的公道,陛下,所以我会耐心地、安静地恭候御旨。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aschaffite, aschamine, aschirite, aschistique, aschistite, ascidie, ASCII, ascite, ascitique, ascitogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接