有奖纠错
| 划词

Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.

尼古拉•萨科齐宣称,必须控制共开支

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses publiques afférentes à l'éducation représentent environ 17 % des dépenses publiques totales.

教育共开支在整个共开支中所占比例约为17%。

评价该例句:好评差评指正

Cette contraction des finances publiques semble avoir un certain effet.

紧缩共开支带来了一些影响。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement des capacités de gestion des dépenses publiques locales.

建立地方共开支管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés budgétaires ont obligé de nombreux pays à réduire les dépenses publiques.

财政拮据逼许多国家裁减共开支

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses publiques consacrées aux services sociaux devraient être augmentées.

需要增加提供社会服共开支

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle les a exhortés à assainir la gestion de leurs dépenses publiques.

第三,她敦促重债穷国改善共开支管理。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses publiques doivent être soigneusement ciblées.

共开支须作认真研具有针对性。

评价该例句:好评差评指正

Le fort déclin enregistré dans les dépenses publiques consacrées au développement est injustifiable.

没有任何理由急剧减少用于发展共开支

评价该例句:好评差评指正

Les responsables gouvernementaux imputent la baisse catastrophique des dépenses publiques à la guerre.

政府官员将共开支大幅度下降归咎于战争。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage l'État partie à augmenter les dépenses publiques consacrées à l'enseignement obligatoire.

委员会鼓励缔约国增加用于义教育共开支

评价该例句:好评差评指正

La crise budgétaire a conduit à limiter les dépenses publiques pour les programmes sociaux.

财政危机导致社会方案方面共开支受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays en développement, l'enseignement supérieur a bénéficié de l'augmentation des dépenses publiques.

一些发展中国家增加共开支则注重于高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réorganiser les dépenses publiques et réviser les systèmes fiscaux sur la propriété.

我们需要重新安排共开支分配,修改财产税制度。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources dépensées dans ce domaine font défaut dans d'autres domaines financés par l'État.

在这方面花费资金在其它共开支领域是缺乏

评价该例句:好评差评指正

Dépenses publiques consacrées à la recherche-développement, en pourcentage du budget militaire.

● 用于研和开发共开支在军事预算中所占百分比。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses réelles d'alphabétisation représentent en moyenne 0,06 % des dépenses publiques et 0,012 % du PIB.

扫盲实际费用平均占共开支0.06%和国内生产总值0.012%。

评价该例句:好评差评指正

A défaut de quoi s'appliqueraient des réductions automatiques de la dépense publique décidées dans le cadre de cet accord.

再次框架基础上,缺少用于减少适用于自动削减共开支

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il consacre une part importante de ses dépenses publiques à la santé.

在这方面,黎巴嫩从其共开支保健经费拨出相当一部分来推动这方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Aux Etats-Unis, les dépenses pour les infrastructures publiques ne peuvent être coordonnées par le gouvernement fédéral.

在美国,所有共开支和建设项目是不可能由中央(联邦)政府统一确定目标,制定计划

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chinacane, Chinacypress, chinage, Chinalaurel, Chinard, chinchilla, chinchoméronate, Chine, chiné, Chinemys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 演讲合集

Comment vous faites pour baisser la dépense publique?

你如何减少公共开支

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Avec elles, disparaissent d'importants travaux sur l'état de la biodiversité marine avant la surpêche et le réchauffement climatique.

在过度捕捞和全球气候变暖之前,减少了公共开支,国家海洋生物多样性重要工程也消失了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克演讲

Nous avons réussi cela en maîtrisant nos dépenses publiques, puisque notre déficit sera inférieur à 5% de notre PIB dès cette année.

我们通过控制公共开支来实现这目标,因为从今年开始我们的赤字将低于国内生产总值的5%。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Officiellement, il s'agit de réduire les dépenses publiques, mais les scientifiques dénoncent une décision idéologique avec la destruction pure et simple des ouvrages qu'elles contiennent.

官方来说,这减少了公共开支,但科学家项意识形态的决定, 和完全单纯的破坏工程和所包含的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克演讲

S’agit-il de réduire nos dépenses publiques pour éviter à nos enfants de payer le prix de nos renoncements ? On nous dira que nous remettons en cause notre modèle social.

减少公共开支,以防止我们的孩子为放弃而付出代价,这是个问题吗?我们会被告知,我们正在质疑我们的社会模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chinoiser, chinoiserie, chinoiseries, chinoïte, chinoline, chinone, chinook, chinopodal, chintz, chinure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接