有奖纠错
| 划词

Koncar demande une indemnité de US$ 18 758 pour l'assurance qu'elle dit avoir été contrainte de souscrire.

Koncar就该公司所说必须获得的索赔18,758美元。

评价该例句:好评差评指正

Son propriétaire a demandé à être indemnisé en vertu de sa police d'assurance.

船主按索赔了损失。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation concernant l'assurance, d'un montant de DEM 262 367, se rapporte à l'assurance de transport de ces matériels.

索赔额262,367德国马克涉及材料的运输费。

评价该例句:好评差评指正

La TUPRAS a fourni peu de pièces justificatives à l'appui de sa réclamation.

TUPRAS并没有为支持其附加战争索赔提出多少证据。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une indemnisation après incendie qui n'a pas été réglée par l'assurance et du non-règlement de remboursements d'impôt.

这项索赔涉及到未支付的防索赔和未支付的退税。

评价该例句:好评差评指正

Le montant réclamé comprend la prime d'assurance pour «risque de guerre» de USD 52 268.

这其中包括一项“战争风费的索赔,计52,268美元。

评价该例句:好评差评指正

Une fois celle-ci en vigueur, ou bien l'événement qu'elle envisage survient, ou bien il ne survient pas.

如果发根据单提出索赔

评价该例句:好评差评指正

Le montant recommandé au titre des frais de transport, d'entreposage et d'assurance supplémentaires est donc de GBP 7 235.

因此小组建议就运费、储存和索赔赔偿7,235英镑。

评价该例句:好评差评指正

La NIOC réclame un montant de US$ 2 371 053 au titre du surcoût des assurances sur le pétrole expédié hors d'Iran.

NIOC就运出伊朗的原油的增付索赔2,371,053美元。

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame aussi les intérêts sur l'indemnité non versée calculés sur une période de huit ans au taux annuel de 6 %.

Towell还要求赔偿未支付的防索赔的8年利息,按6%的年利率计算。

评价该例句:好评差评指正

Si toutefois le montant réclamé n'englobe pas la prime, le requérant ne peut pas récupérer plus que ce qu'il a réclamé.

然而,如果索赔数额并不包括费,索赔人只能索回其索赔的数额。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation pour salaires improductifs et contributions de protection sociale et de sécurité sociale est exposée au tableau 16 ci-après.

产性工资、福利和社会费缴款索赔具体如以下表16所示。

评价该例句:好评差评指正

La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

NIOC就船载原油费上涨的索赔49,724美元。

评价该例句:好评差评指正

Le coût total des demandes et des coûts annexes d'assurance, médicale s'est élevé pour l'exercice biennal 1998-1999 à 148,2 millions de dollars.

1999两年期健康索赔和其他费用总额为14820万美元。

评价该例句:好评差评指正

Bechtel demande une indemnité de US$ 223 952 au titre des primes d'assurance accidents corporels payées pour ses employés se trouvant en Iraq.

Bechtel就伊拉克境内雇员的人身事故索赔223,952美元。

评价该例句:好评差评指正

On peut également prévoir une procédure en réparation différente selon que c'est la caution ou l'assurance qui est mise en œuvre.

这两种做法的另一个区别能与提出损害赔偿的程序有关,以及针证金索赔或针索赔是否有所不同。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'Organisation continuait à dépendre des procédures de traitement des demandes et de détection des fraudes des compagnies d'assurance.

这种做法继续使本组织依赖于公司的索赔处理和欺诈侦破程序。

评价该例句:好评差评指正

Petrogas affirme avoir sollicité des conseils juridiques pour faire une déclaration de sinistre en vertu de sa police d'assurance garantissant l'achèvement du contrat.

Petrogas说,它因为要根据为合同完成而投的提出一项索赔进行了法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exposé de sa réclamation (tel qu'il est défini au paragraphe 13 du Résumé), ABB mentionne une réclamation supplémentaire pour «risque lié aux garanties».

索赔说明(定义见《概述》第13段)中,ABB还提到一项“担索赔

评价该例句:好评差评指正

En droit anglais, qui est celui qui régissait la police, les assureurs requérants étaient tenus de prendre en charge la rémunération de sauvetage.

根据单所适用的英国法,索赔人有义务支付救助费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mâchouiller, mâchure, mâchurer, macigno, macilence, macis, mackayite, mackensite, mackenzie, Mackerels,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

37. Comme les dommages ont manifestement été causés par une manutention brutale lors du transport, il convient que vous adressiez votre demande à l'assurance du transporteur.

37.因为明是在运输途中由于蛮装卸所致,所以你们 你们的保险人提出索赔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macler, maclifère, macline, maclon, Maclura, maclure, macluréite, Maclurites, Mac-mahon, Macoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接