有奖纠错
| 划词

Il importe de s'assurer qu'elles servent à protéger l'environnement et la santé, et non le commerce.

必须证环境和相关卫生要求能促进环境和卫生,而非

评价该例句:好评差评指正

Des recherches préliminaires font ressortir le caractère hautement organisé du commerce illégal d'espèces protégées.

初步调查结果证实,非法受物种具有高度的组织性。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fallait pas essayer de remplacer les contingents par d'autres instruments de protection commerciale.

不应图谋以其手段来取代配额。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures antidumping, conservatoires et de sauvegarde sont les mesures de protection commerciale spéciale les plus fréquemment utilisées.

反倾销、反补贴和措施是最常用的应急措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de Doha doit être repris dès que possible et le protectionnisme commercial banni.

应该尽快恢复多哈回合谈判,反对主义。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle montée du protectionnisme aux États-Unis ou ailleurs est possible.

主义在美国或其它国家有可能进一步抬头。

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation du protectionnisme commercial pourrait priver le monde de milliards de dollars.

主义的抬头,可能使得全球福利减少数十亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Le biocommerce représente un moyen important de préserver la biodiversité et de contribuer au développement.

生物生物多样性和加速发展的重要途径。

评价该例句:好评差评指正

Des intervenants se sont également préoccupés des signes d'un protectionnisme plus prononcé dans certains pays développés.

很多发言者还对一些发达国家主义倾向增强表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Face à la montée du protectionnisme, les perspectives d'exportations des pays en développement sont en recul.

由于不断升级的主义,发展中国家的出口前景日益暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Ils conviennent en outre de ne pas utiliser les normes de travail à des fins protectionnistes.

另外,成员商定,不应将劳工标准用于主义的目的。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait résister au protectionnisme; les pays en développement devaient de nouveau avoir accès au financement du commerce.

必须抗拒主义,同时恢复发展中国家取得资金的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas en jouant la carte du protectionnisme que les pays bénéficieront tous du développement des énergies renouvelables.

主义是一条无法从共享可再生能源增长中获益的道路。

评价该例句:好评差评指正

Un système commercial multilatéral ouvert, équitable et juste doit être encouragé, et il faut s'opposer au protectionnisme commercial.

应当支持开放、平等、公平的多边制度,反对主义。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer tous les obstacles protectionnistes au commerce et simplifier et harmoniser les normes, sur la base de normes internationales.

消除所有的壁垒,并据国际标准简化和协调各种标准。

评价该例句:好评差评指正

Outre le protectionnisme commercial, on pourrait voir se développer des pratiques anticoncurrentielles visant à préserver des positions de marché.

除了主义,为了维市场地位,反竞争做法也会加剧。

评价该例句:好评差评指正

Comment atténuer les effets des obstacles non tarifaires et des mesures d'urgence de protection commerciale sur les pays d'Afrique?

如何缓解对非洲国家的非关税壁垒和应急措施的影响?

评价该例句:好评差评指正

Au Nicaragua, le programme continuera de travailler à la création du cadre institutionnel nécessaire pour appliquer la législation.

拉美竞争和消费者方案可望与和工业部配合,继续改善内部市场的运作,以增进广大民众的福祉,以更佳的价格和质量实现更平等的货物和服务分配。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés étaient essentiellement préoccupés par la préservation de leurs intérêts commerciaux, en dépit de leurs assertions concernant l'environnement.

就发达国家而言,尽管它们关于环境有各种长篇大论,但当务之急还是它们的利益。

评价该例句:好评差评指正

Au total, tous les pays auraient à gagner au démantèlement des mesures de protection commerciales qui subsistent dans les pays riches.

总的说来,所有国家都将从富国废除余下这一行动得到好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗棕壤, 暗棕色, 暗阻, , 黯淡, 黯淡的, 黯淡的颜色, 黯淡无光, 黯黑, 黯然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Tout est fait pour préserver le commerce, fragilisé certes, mais qui se porte bien, surtout sur Internet?

尽一切努力保护贸易,这肯定会被削弱, 但哪些做,尤其是在互联网上?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Il faut lutter contre le protectionnisme commercial en vue de promouvoir le développement sain de l'économie mondiale.

必须打击贸易保护主义,以促进世界经济的健康发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Par ailleurs, le gouvernement chinois s'opposera fermement à tout protectionnisme commercial et défendra les droits légitimes des entreprises chinoises à l'étranger.

此外,中国政将坚决反对任何贸易保护主义,捍卫中国企业在海外的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Si les industriels français redoutent la concurrence « sauvage » et réclament la mise en place d’un dispositif protectionniste, ils ne sont pas les seuls.

如果法国工业家们对于自由竞争有所顾建立一个贸易保护主义机制,他们并不特殊。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En réponse, Mme Hua a fait savoir lors d'un point presse quotidien que le ministère du Commerce avait publié un communiqué sur le récent geste de protectionnisme commercial de la partie américaine, exprimant trois messages importants.

对此,华春莹在每日新闻发布会上表示,商务部就美方近期的贸易保护主义姿态发表声明,表达了三个重信息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le développement chinois ne doit jamais se faire au détriment des autres. Nous devons maintenir le cap du développement pacifique, pour le bien commun, en protégeant le système du commerce multilatéral et en participant à la gestion de l'économie internationale » .

中国的发展绝不能以牺牲他人为代价。我们必须维护和平发展的进程,为了共同利益,保护多边贸易体制,参与管理国际经济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>, 肮脏的场所, 肮脏的地方, 肮脏的勾当, 肮脏的孩子, 肮脏的交易, 肮脏的女人, 肮脏的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接