有奖纠错
| 划词

En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.

撤退时,他们带走了Shalit下

评价该例句:好评差评指正

Les soldats israéliens capturés méritent la liberté, qu'ils doivent retrouver immédiatement.

以色列兵应该获得,且必须立即获得自由。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi sectionner les phallus des prisonniers qu'ils détiennent?

他们活埋妇女并割掉生殖器。 需要分析这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

如上所述,有些消息报告,反叛分子对敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources gouvernementales, tous étaient des enfants combattants capturés après les attaques d'Omdurman.

政府消息称,关押所有儿童均为乌姆杜尔曼袭击发生后儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, 26 % de ces arrestations et 11 % de ces pertes, respectivement, concernent les groupes paramilitaires.

然而,在保安部队人数和杀伤人数中,准军事集团所占分比各自为26%和11%。

评价该例句:好评差评指正

Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.

曾访问过廷杜夫外交官和新闻记者可证明此点。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas été capturés au combat par les soldats rwandais.

他们不卢旺达部队在战斗中逮捕

评价该例句:好评差评指正

Il se réjouit particulièrement du respect du cessez-le-feu par les parties et salue leur initiative d'échanger les prisonniers.

他尤其欢迎各方遵守停火,并赞赏地注意到各方交换倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réclamé pour le relâcher que les femmes et les enfants détenus dans les prisons israéliennes soient libérés.

他们要求释放以色列监狱中囚禁妇女和儿童,作为释放这一条件。

评价该例句:好评差评指正

« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.

他补充说,“我发誓昼夜追捕新以色列”。

评价该例句:好评差评指正

Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !

这一切们脱逃有利条件,但,他们在狂风暴雨中所作冒险尝试最后会怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正

Outre ces crimes, le régime a obstinément refusé d'admettre pendant 13 ans qu'il savait où se trouvaient ces prisonniers.

除了这种罪行之外,该政权在过去13年中一直否认对这些下落了解。

评价该例句:好评差评指正

Les ennemis combattants capturés ne disposent pas d'un droit de se faire assister par un conseil pour contester leur détention.

敌方战斗员无权通过律师对拘留提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

La libération des prisonniers marocains détenus dans les camps de Tindouf en Algérie et l'arrêt des traitements inhumains qu'ils subissent.

释放拘留在阿尔及利亚廷杜夫营摩洛哥,并停止对不人道待遇。

评价该例句:好评差评指正

Or les soldats israéliens, comme l'indique à juste titre le paragraphe qui suit, ont été enlevés, et non « faits prisonniers ».

,如随后段落所正确地指出,以色列绑架,不

评价该例句:好评差评指正

Le CICR a également pu rendre visite à 19 combattants érythréens détenus en tant que prisonniers par les autorités djiboutiennes depuis les affrontements.

红十字委员会还看望了自冲突以来吉布提当局19名厄立特里亚战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Cette action arbitraire et sévère ne vise qu'à faire la démonstration d'une force militaire brutale et pas à obtenir le retour d'un soldat captif.

这种高压行为在炫耀残暴军事力量,而不要回一名兵。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement crée une base de données sur les services administratifs et l'armée, tout en formulant une procédure type de traitement des enfants prisonniers.

政府一方面在建立一个有关行政机构和军队情况数据库,另一方面在制定儿童待遇标准程序。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les garanties données au médiateur, le FLN n'a pas participé à la première réunion, exigeant que le Gouvernement commence par libérer les prisonniers.

尽管对促和小组作出保证,民族解放力量并没有参加监测机制第一次会议,表示政府必须事先释放他们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périte, péritectique, péritectoïde, péritel, péritéléphonie, péritélévision, périthèce, périthécium, périthélium, périthèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Les deux Mâles-Maîtres capturés par la Kanake se sont évadés !

被金岳俘虏两位男高手了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius était prisonnier en effet. Prisonnier de Jean Valjean.

马吕斯确实被俘了,他做了冉阿让俘虏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il assiste à l'exécution Des soldats allemands faits prisonniers par son groupe de maquisards.

他参加了被他游击队俘虏德国士兵处决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On est à discuter d'une situation où l'enfant se retrouve captif.

我们正讨论孩子发现自己被俘虏情况。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les cordes qui entravaient les pieds du prisonnier furent défaites, mais ses bras demeurèrent fortement attachés.

他们割断了俘虏脚上绳子,然而还是牢牢地绑着他两手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

De leur côté aussi, les Ukrainiens diffusent des vidéos de soldats russes qu'ils auraient capturés.

- 就他们而言,乌克兰人也播放他们据称俘虏俄罗斯士兵视频。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Et c’est votre Dieu, dit le Patagon, qui a confié aux flots de la vaste mer les secrets du prisonnier ?

“是上帝把那俘虏秘密交付给那大海波澜了?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

ZK : Deux Britanniques capturés par les troupes russes viennent d'être condamnés à mort.

ZK:两名被俄罗斯军队俘虏英国人刚刚被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Dans une voiture, les soldats et leur prisonnière écoutent la radio ukrainienne.

车里,士兵和他们俘虏收听乌克兰广播。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

En effet, l'héroïne qui le passionne est maintenant prisonnière des Anglais.

事实上,让他着主角现是英国人俘虏

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a été capturé, et amené dans notre monde par la Vierge Marie.

他被圣母玛利亚俘虏并带入我们世界。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Il est capturé, son système de tir avec lui.

他被俘虏了,他射击系统与他同

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

ZK : Et puis les deux Britanniques capturés par les troupes russes viennent d'être condamnés à mort.

ZK:然后被俄罗斯军队俘虏两名英国人刚刚被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Les Maoris ne pouvaient plus voir leurs prisonniers. Le moment d’agir était venu.

毛利人看不见他们俘虏。这正好是动手时候。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Sous le nom raffiné de " Guerre fleurie" , les cités s'affrontent dans l'objectif de faire des prisonniers pour les sacrifices.

“花之战”雅称下,城市与俘虏祭祀目标发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais il y a moyen de ne pas se faire capter! De faire du " Fake" sans se faire capter!

但是有一种方法可以不被抓住!不被俘虏情况下制作" 假货" !

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Là où l'audience était captive d'un écran, celui de la télévision, avant l'arrivée des plateformes, elle a maintenant le choix.

流媒体出现之前,观众是电视屏幕俘虏,现他们有了选择。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Et vous ne connaissez rien de la situation actuelle ?

“那俘虏情况你一点也不晓得吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Nulle matière animale ne figurait à leur repas, et la viande sèche des captifs ne parut leur inspirer aucun désir.

他们不习惯吃肉类食物,俘虏们吃干肉丝毫不能引起他们兴趣。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, si Glenarvan ne se dissimulait pas que toute idée d’échange avait dû abandonner Kai-Koumou, le major conservait sur ce point une lueur d’espérance.

哥利纳帆认为啃骨魔已经打消了交换俘虏意图,然而,少校对于这一点却还怀着一丝希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pérityphlite, pérityphlo, périurbain, périurétral, périurétrite, périvarite, périvasculaire, périvascularite, périveineux, périviscéral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接