有奖纠错
| 划词

Les Roms sont sous-représentés parmi les bénéficiaires de mesures de promotion de l'emploi.

罗姆人就业措施受益者中为数很少。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures fondamentales prises par le Gouvernement albanais comportent la mise en œuvre de mesures actives et passives de promotion de l'emploi.

阿尔巴尼亚就业方面采取基本措施既有主动,也有被动

评价该例句:好评差评指正

Les organismes chargés de l'égalité entre femmes et hommes seront consultés aux différentes étapes de conception, de mise en œuvre et du suivi des mesures en faveur de l'emploi.

拟订、实施和监督就业措施各个阶段将征求负责男女平等各个机构意见。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays développés ont renforcé leurs mesures de promotion active de l'emploi, notamment en lançant des programmes de création d'emplois dans les services sociaux et d'autres emplois d'utilité publique.

许多发达国家加强了它们积极就业措施,包括推行服务和其他公益服务行业创造工作机

评价该例句:好评差评指正

Les mesures spéciales visant à accroître les chances d'emploi des femmes ainsi que leur participation à la vie politique seront définies par les ministères, le Parlement et des ONG.

用以妇女就业和参措施由各部委、议和非府组织制定。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes qui reviennent sur le marché du travail doivent pouvoir bénéficier de prestations qui visent à promouvoir activement l'emploi et qui les aident à réintégrer le monde du travail.

通过采取积极就业措施,重返劳动力市场男子和妇女将可以领取他们要求救济,以资助他们重返劳动力市场。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour réduire le chômage par l'exécution de programmes ciblés, visant notamment à stimuler le développement rural, entre autres, par des initiatives favorisant l'emploi local.

委员缔约国加强努力,减少失业,特别是通过专门针对性,包括农村发展,以及当地就业措施

评价该例句:好评差评指正

La Commission note aussi le début de l'élaboration toujours par le même ministère d'une loi sur la promotion de l'emploi, qui traitera de la définition des chômeurs et fixera les types, formes et cadres des mesures de promotion de l'emploi.

委员还注意到,该部正开始起草一项关于就业,该法将包括失业者定义,并确定就业措施种类、形式和框架。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes qui reflètent cette continuité entre l'interdiction du travail des enfants et les mesures de promotion de l'emploi des jeunes permettront d'atteindre le double objectif de protection du droit des enfants à ne pas travailler et du droit des jeunes à travailler.

能反映严禁童工及青年就业措施将有助于实现既维护儿童“不工作”权利又确保青年“工作”权利这个双重目标。

评价该例句:好评差评指正

Faible taux d'emploi, particulièrement pour les âgés; Coûts du travail élevés; Insuffisance des incitations financières en faveur de l'emploi; Insuffisance des efforts en matière d'apprentissage tout au long de la vie; Nécessité de renforcer la flexibilité et le dynamisme du marché du travail.

就业率低,特别是对老年人而言; 劳动成本高; 就业激励措施不充足; 一生中对职业培训投入力量不足; 必须加强劳动力市场灵活性和动力。

评价该例句:好评差评指正

Comme ce sont surtout les femmes qui font du travail bénévole social et qui se heurtent à des difficultés sur le marché du travail, le certificat de travail bénévole représente à la fois une reconnaissance du travail non rémunéré par la société et un moyen important de faciliter le retour des femmes sur le marché du travail.

由于妇女主要从事社志愿工作,就面临再就业困难,志愿工作证既表明了社对妇女无薪工作认可,也构成了妇女再就业重要措施

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les mesures juridiques visant à promouvoir le travail des femmes, ainsi que le regroupement des mesures relatives à l'assurance chômage et à l'assistance sociale dans ce qu'il convient d'appeler «la prestation de chômage de type II», des centres d'emploi ont été mis sur pied pour les chômeurs difficiles à placer et les chômeurs à long terme, même s'ils ne peuvent bénéficier des lois relatives à la promotion de l'emploi.

至于妇女就业法律措施,失业和社救济措施被并入所谓“失业补助II”,对于那些难以安置和长期失业人员来说,如果不能根据失业法领取津贴,那么府还为他们成立了就业中心。

评价该例句:好评差评指正

Le but du Gouvernement fédéral, à savoir une meilleure conciliation du travail et de la vie privée, est prise en compte dans les règlements en vue de permettre le travail à temps partiel et des solutions sensibles aux besoins des familles, les mesures actives de promotion de l'emploi (art. 8a du Titre III du Code de la sécurité sociale), ainsi que dans le droit à l'emploi à temps partiel prévu au paragraphe 3 de l'article 12 du Titre III du Code.

《社规范书之三》第12条第4款规定新《兼职就业权利法》包含为确保提供能够兼顾家庭兼职机而制定规定以及为积极就业而采取措施(《社规范书之三》第8a条),这些规定和措施都考虑了联邦府更好地协调私人生活和工作关系目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lainer, lainerie, laineur, laineuse, laineux, lainier, laïque, laird, lais, laisse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接