有奖纠错
| 划词

Les estimations suivantes ont été reçues : 19 048 dollars; 250 000 dollars; 325 000 dollars; et 415 000 dollars.

收到的非正式结果如下:19,048美元;250,000美元;325,000美元和415,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils ont pu fournir des données tirées de leur comptabilité nationale pour toutes les composantes du PIB.

为了提供所有国家的实际国内生产值,利用每个区域中提交全部结果的国家的结果缺失类别的结果

评价该例句:好评差评指正

L'intégration de données sur les infrastructures améliore sensiblement les résultats de l'estimation, ce qui corrobore l'influence de l'infrastructure sur le niveau des coûts de transport.

基础设施量度标准的列入可以在很大程度上改进结果,从而证明基础设施在确定运输费用方面的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les coûts ont été estimés par un actuaire-conseil, comme indiqué à la note 15 des notes afférentes aux états financiers, et au tableau 3 ci-dessous.

位顾问精师已对负债进行了结果见财务报附注15和下文3。

评价该例句:好评差评指正

Les informations qui seront communiquées aux Parties pourraient être mises à profit par la septième Réunion des Parties pour parvenir à une conclusion quant à la suite à donner.

结果报送各缔约方,并将供缔约方第十七次会议据以就下步的工作得出某种结论。

评价该例句:好评差评指正

D'après ces mêmes estimations, les aéroports égyptiens offrent aux négociants palestiniens des taux compétitifs et une fréquence de vols plus élevée car le transport de marchandises est autorisé à bord d'avions de transport de passagers.

结果明,以色列的机场对于巴勒斯坦的贸易界也提供具有竞争力的收费,并且由于允许将货物放在客机上运输而提供了更多的班次。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations diffèrent, mais il faudra investir des montants de l'ordre de 16 billions de dollars dans le secteur énergétique au cours des 30 années à venir pour entretenir, remplacer et étendre les infrastructures.

方面所作的结果不尽相同,但大致的数字是,今30年间需要在能源部门中投入约16万亿美元的资金,用以维持、更新或扩大能源部门的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

D'après les estimations des demi-vies atmosphériques faites à partir de la modélisation de la relation structure-activité, le pentabromodiphényléther peut être transporté sur de longues distances dans les airs (10 à 20 jours pour le BDE-99; 11 jours pour le BDE-47).

根据结构活性关系模拟所作的大气半衰期结果,五溴二苯醚在大气中长距离迁移的潜力为:10 -12天(BDE-99);11天(BDE-47)。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de comparaison indiquons que diverses sources ont estimé que le coût de la conversion d'une usine type de production de chlore et de soude72 en une installation n'utilisant pas de mercure serait de l'ordre de 30 à 50 millions de dollars.

为对比结果,不同来源得出的结果显示,氯碱设备转而采用无汞工艺的成本在3,000万-5,000万美元之间。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les résultats de l'analyse, s'agissant de la distinction entre estimations de ressources « totales » et « de base » ne pouvaient, ni en qualité ni en quantité, suffire à offrir une base fiable à l'estimation des besoins financiers pour la mise en œuvre de la Convention.

总的说来,区分“完全”和“核心”资源方面的分析结果在质量和数量上都不足以作为实施《公约》的资金需求的可靠基础。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces estimations ont indiqué que si les tendances actuelles de la croissance économique et des dépenses sociales (qui sont révélatrices de la priorité accordée aux enfants et aux adolescents) et publiques se poursuivent, il manquerait à l'ensemble combiné du pays d'Amérique latine 24 milliards 22 millions de dollars pour réaliser les objectifs convenus.

这些结果指出,如果目前的经济增长和公共与社会开支(间接显示出给予少年儿童的优先地位)的趋势继续下去,拉丁美洲国家整体上将比达到目标所需数额年均缺口240.22亿美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lave-tête, lavette, laveur, laveuse, lave-vaisselle, lavialite, Lavigerie, lavique, lavis, Lavisse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接