有奖纠错
| 划词

Cette rumeur s'accréditait.

这个谣言

评价该例句:好评差评指正

Certaines sources aux États-Unis ont propagé des rumeurs sans fondement et inventé de toutes pièces de fausses nouvelles pour justifier cet acte d'agression.

美国的一些方面谣言,捏造新闻,为该侵略行为辩解。

评价该例句:好评差评指正

Des participants ont reconnu que les médias pouvaient grandement faciliter les activités de l'autorité de la concurrence, mais pouvaient aussi la fragiliser en répandant des informations erronées et en écornant son image.

与会者承认,大众媒体会大大促进竞争主管机构的工作,但也可以通过谣言污损其象而破坏竞争主管机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

Radio Miraya est la station la plus écoutée au Sud-Soudan; par le passé, la diffusion rapide de nouvelles exactes a permis de contrer la propagation de rumeurs, ce qui a permis d'atténuer la tension au niveau des communautés.

米拉亚电台是苏丹南方听众最多的电台;过去曾通过迅速广准确的信息,阻止毫无根据的谣言,从而缓族裔中的紧张气氛。

评价该例句:好评差评指正

À ma grande surprise, et contrairement aux rumeurs qui ont commencé à se répandre après l'incident du Nouvel An, il a commencé en fait lorsqu'un groupe de jeunes a essayé, sans succès, de s'introduire dans une fête du Nouvel An à laquelle ils n'avaient pas été invités.

令我感到惊讶的是,同元旦事件后首先谣言相反,事件基本上是在一伙年轻人试图进入元旦聚会而遭阻拦时始的——他们没有得到邀请。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当修道士, 当修女, 当修士, 当选, 当选者, 当学徒, 当央, 当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le vent qui secoue la forêt répand alors la rumeur dans tout le pays.

竹子随着风摆动,将传播到全国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

K.Baste: Lorsque la rumeur s'est répandue, d'incroyables files d'attente se sont formées devant les guichets automatiques.

- K.Baste:传播开来时,ATM 机前排起了令人难以置信的队列。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, le château de Versailles est catégorique : « La rumeur qui circule sur les réseaux sociaux est fausse. Elle est sans fondement historique. »

(Désintox)联系过凡尔赛宫,很明确:“这个在网络上传播是假的。完全没有历史依据。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous ferons en sorte de garantir une sécurité bien supérieure au niveau de référence et le gouvernement prendra des mesures contre la propagation de rumeurs néfastes non fondées.

将确保安全性远高于基准,并且政府将采取行动以防止毫无根据的有害传播

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

Yang Xiuyu, fondateur de l'entreprise Erma, et Qin Zhihui, un employé de l'entreprise, sont soupçonnés d'avoir créé et répandu des rumeurs en ligne et d'avoir réalisé des bénéfices d'actes illégaux, a précisé la police.

警方称,二马公创始人杨秀宇和该公秦志辉涉嫌在网上制造和传播,并从非法行为中牟利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

La police de Beijing a arrêté récemment deux hommes accusés d'avoir diffusé en ligne des rumeurs, une nouvelle action prouvant la tolérance zéro de la Chine envers les personnes qui créent et répandent des rumeurs.

北京警方最近逮捕了两名被指控在网上散布的男子,这一新行动证明了中国对制造和传播的人的零容忍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

La rumeur s'est répandue à toute allure: une banque a un gros problème et tout le monde peut retirer 1000 euros, même ceux qui n'ont rien sur leur compte et qui, normalement, n'ont pas droit à un centime.

全速传播:一家银行出了大问题,每个人都可以提取1000欧元,即使是那些账户上一无所有、通常无权获得一分钱的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接