有奖纠错
| 划词

Aucune n'avait la moindre expérience de l'exploitation forestière.

两家公司都没有经验。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sociétés forestières n'ont pas fait de nouveaux investissements.

公司当然已不进再投资。

评价该例句:好评差评指正

L'armée elle-même se livre en toute illégalité à l'abattage d'arbres.

军队本身也卷入非法活动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la guerre a mis fin à l'abattage industriel.

但是,战争使所有工业活动停止。

评价该例句:好评差评指正

Et un jour, survinrent trois bûcherons.

突然有一天,三个工来到了里。

评价该例句:好评差评指正

Le sciage de long continue dans différentes régions du Libéria.

利比里亚各地仍在进坑锯

评价该例句:好评差评指正

Après la décision, l'exploitation s'est poursuivie dans le secteur de Mirhaminmaa.

此项决定下达后,Mirhaminmaa区域按期进

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les effets de l'exploitation forestière vont au-delà des zones où celle-ci a lieu.

说明,影响超过了实际开展地区。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, la pauvreté est l'un des moteur de l'abattage.

自然而然地,贫穷是驱驶因素之一。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté que les normes et programmes établis sont loin d'être respectés.

调查结果表明,大大背离了计划和标准。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation forestière est depuis longtemps l'une des principales sources de revenu de l'État.

长期以来,一直是政府主要收入来源之一。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques non viables et l'abattage illégal sont les principaux facteurs de la déforestation.

不可持续做法和非法已经成为毁林主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Une coupe d'abattage annuelle a été autorisée dans une partie de la province de Ratanakiri.

政府已批准腊塔纳基里省一个林区年度量。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également surveillé la découpe du bois, l'exploitation des mines d'or et de diamants.

他们监测情况;他们也监测开采黄金和钻石情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Office des forêts a entamé le processus d'adjudication et d'évaluation des concessions forestières commerciales.

林业发展局已开始进商业特许权投标和评估。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, peut-être le dixième, sont pasteurs ou pêcheurs, ou vivent de la forêt.

约十分之一人是牧民、渔民和工。

评价该例句:好评差评指正

L'Inland Logging Company a rénové des installations civiles et une école à Greenville.

内陆公司翻修了格林维尔民用设施以及一所学校。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ses opérations ont ciblé la criminalité organisée, notamment l'exploitation illégale des forêts.

欧盟部队针对有组织犯罪,包括非法为采取了一些动。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général envisage de remplacer les sciages en long par des coupes de récupération.

局长正在考虑采用一种抢救性制度,来取代坑锯锯

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'abattage aux alentours de Butembo, Beni, Boga et Mambassa est inquiétant.

布滕博、贝尼、博加和曼巴萨周围地区速度令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement, arantèle, arapahite, Arapaima, Arard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Il était une fois un bûcheron et une bûcheronne qui étaient pauvres.

从前有一对伐木夫妇,他们很贫穷。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Un jour que, fatigué de marcher, il s'était étendu sous un arbre, des bûcherons l'aperçurent.

有一天,他走累了,躺在一棵树下,一些伐木看到了他。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La déforestation liée à l'exploitation forestière détruit son habitat et l'oblige à partir vers des régions plus nordiques.

伐木有关的森林砍伐破坏了它的栖息地,迫使它迁移到更北的地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans cette forêt, des bûcherons illégaux pénètrent quotidiennement.

在这片森林里,每天都有非法伐木者潜入。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Vint une grande révolution, et notre famille fut dispersée par les bûcherons.

然后发生了一场伟大的革命,我们的家庭被伐木散了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ciboire : c'est démodé, c'est fini, ça fait un peu bucheron attardé, on laisse ça au monde des régions.

它过了,已经结束了,这有点像落伍的伐木者,我们还是它留给世界解答吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Au sol, une sorte de mikado géant, le travail des bûcherons, une course contre la montre.

在地面上,一种巨大的天皇,伐木作,赛跑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans les Cardamomes, braconniers et coupeurs de bois sont souvent des villageois poussés par la pauvreté.

- 在 Cardamoms,偷猎者和伐木通常是受贫困驱使的村民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Taxi (10s) - Serbe: Il y a des gens qui me préviennent, des bûcherons par exemple.

出租车 (10s) - 塞尔维亚:有些会警告我,例如伐木

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout homme blanc, colon, émigrant, squatter, bushman, peut franchir les limites de ces réserves. Le noir seul n’en doit jamais sortir.

凡是白种,不论是移民、浪、“坐地”或伐木,都可以自由地走进这被划定的区域,而当地黑却不准走出来。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon WWF, le phénomène s’explique en premier lieu par la dégradation des éco-systèmes, causée par l’agriculture, l’exploitation forestière, l’urbanisation, ou encore l’extraction minière.

根据世界自然基金会的说法,这种现象主要是由于生态系统的退化造成的,由农业、伐木、城市化或采矿引起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Preuve de l'ampleur de ces activités illégales: la très grande quantité d'objets confisqués aux braconniers et aux coupeurs de bois.

- 这些非法活动范围的证据:从偷猎者和伐木者那里没收的物品数量非常大。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

De toute manière là, un bucheron aujourd'hui ça a plus de : " Je vais te prendre un mokaccino s'il vous plaît" .

无论如何,今天的伐木更像是那种" 我给你买一杯摩卡奇诺,谢谢。"

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Cette fête a pour origine une légende locale qui raconte comment une jeune bergère, enlevée par un ours, a été sauvée par des bûcherons.

这个节日源自于一个传奇故事,它讲述了一个被熊抢走的小牧羊如何被伐木救回来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les machines des entreprises d'abattage ont à nouveau le droit de pénétrer dans les bois où le feu est passé avec cette priorité.

伐木公司的机器再次有权优先进入火灾发生的树林。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Au départ, le pistolet de Jay baptisé Nelspot 007 est fait pour les bûcherons qui souhaitent marquer de loin les arbres qui doivent être abattus.

最初,杰伊的手枪名为Nelspot 007,是为那些想要标记需要从远处砍伐的树木的伐木者制造的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une parcelle de 17 ha entièrement déboisée la semaine dernière, créant quelques tensions entre les bûcherons et des citoyens venus défendre la forêt.

上周,一片 17 公顷的土地被完全砍伐,在伐木者和前来保卫森林的公民之制造了一些紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Petit-fils de bûcheron, fils d'instituteur, cet enfant du Nord et des corons disait lui-même être entré en socialisme comme on entre en religion.

一个伐木的孙子,一个老师的儿子,这个北方的孩子和验尸官本据说在进入宗教进入了社会主义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A 20 km de Lyon, cette coupe de bois effectuée en janvier dernier par des bûcherons polonais a été faite sans l'accord de ce propriétaire.

距离里昂 20 公里,波兰伐木去年 1 月进行的木材砍伐是在未经该所有者同意的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Les filles disent toutes qu'elles aiment le look bucheron, mais en réalité, c'est juste parce que y ont trippé sur Ovila dans " Les filles de Caleb" .

女孩们都说她们喜欢这个伐木的造型,但实际上,这只是因为她们在《卡莱布的女孩》里对奥利维亚有好感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arawak, arbalète, arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接