Cette intervention reçut le soutien des représentants britannique, français et allemand.
这话引起了英、法、德代表附和。
C’est ce que nous avons demandé à un représentant de la Banque De France.
这是我们向法国银行代表提出问题。
Tu n'as aucune idée du pays qu'il représente, avoue?
你根本不知道它代表国家,是吗?
Une bleue pour souhaiter une bonne santé, une verte pour la chance, une rose pour des vœux d'amour.
蓝色代表身体健康,绿色代表好运,粉色代表爱情祝福。
Le travail, la dureté de la vie.
代表劳动 代表生活艰辛。
Ce manifeste pour la liberté et la fraternité s'accorde avec l'air du temps.
这份自由和爱宣言代表着时代前进。
Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.
马鞍包是迪奥所有包里最具代表性。
Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.
其中最具代表性是多姆山火山丘。
Des peintres comme Whistler adoptent certains de ses codes et de ses techniques.
以惠斯勒为代表众画家汲取了日本艺素和技巧。
Le siège qu'elle laisse vacant représente un immense enjeu politique.
她离开所带来空缺代表着巨大政治利益。
Kairos qu'on se représente. On tente de saisir l'Occasion au vol
在这里,我们所代表实际上是Kairos。
On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.
我们想通过沙子混合来代表我们爱情。
Pour représenter tes 30 euros, je ne mets que des pièces de 1 euro.
为了代表你30欧,我展示1欧硬币。
Il n'y a rien de négatif là-dedans et ça ne représente que mon opinion.
本视频不含任何否定意味,它只代表我个人意见。
Regarde les représentations de la grotte de Lascaux.
请看Lascaux洞穴代表画作。
Tous les représentants, sans exception, levèrent la main.
所有代表都举起了手。
Le Néo-impressionnisme, dont Seurat est le chef de file, propose une nouvelle approche dans la perception des couleurs.
以修拉为主要代表新印象派,对颜色做了新尝试。
La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.
内瓦多•德尔•路易丝惨祸无论如何是具有代表性。
La bande dessinée représente désormais un vaste champ de la littérature.
漫画现在代表了广阔文学领域。
Le mandat des députés court encore pour deux ans.
代表任期仍为两年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释