有奖纠错
| 划词

Mais non, je suis si fatiguée. Je cours toute la journée, et je ne veux plus sortir à cette heure-ci.

哦不,了。一整天都东奔西跑。都这了,不想再出去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边缘, 边缘(设立疆界), 边缘不清, 边缘的标饰, 边缘的撕扯口(织物等), 边缘海, 边缘化, 边缘集, 边缘假单胞菌, 边缘价格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Assommoir

Gervaise ne savait pas encore, Nana ne montrait aucun goût. Oh ! elle galopinait, elle montrait ce goût ; mais, pour le reste, elle avait des mains de beurre.

热尔维丝还置可否,娜娜对什么都没兴趣。嗨!她能带着顽童们东奔西跑,她就是这般性情;剩下的嘛,只有那双什么也会做的手。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Dans cette vue, je m'embarquai pour Lisbonne, où j'arrivai au mois d'avril suivant. Mon serviteur Vendredi m'accompagna avec beaucoup de dévouement dans toutes ces courses, et se montra le garçon le plus fidèle en toute occasion.

抱着这一希望,搭上了开往里斯本的船,于第二年四月份到达了那里。当这样东奔西跑的星期五一直跟着,诚实可靠,并证明无论何何地,他都是最忠实的仆人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边缘效应, 边缘型, 边缘性穿孔, 边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接