有奖纠错
| 划词

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

都同样应受到斥责和不近情理

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable aux tiers en vertu du régime juridique antérieur qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人根据原来的法制度对第三方拥有有效的权利,那么指望种债权人立即遵守新法的任何附加要求可能不近情理

评价该例句:好评差评指正

Une autre institution souligne que, dans le secteur privé, les experts extérieurs exerçant dans de tels organes s'attendent généralement à bénéficier d'une indemnisation, et qu'il ne serait donc pas raisonnable d'attendre d'eux qu'ils s'acquittent de leur fonction à titre gracieux.

个机构指出,在私营部门,在些委员会担任成员的外部专家通常期望获得报酬,期望他无偿履职能或许不近情理

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法制度(或根据在旧制度的法冲突规则下其法适用于第三方有效性的国家的法)具有对抗第三方的效力,那么要求种债权人立即遵守新法的任何附加要求可能不近情理

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de conflit de lois du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据颁布国原来的法制度(或者在旧制度的法冲突规则规定对第三方效力适用该国的法的情况下根据该国的法)具有对抗第三方的效力,那么要求种债权人立即遵守新的法,可能不近情理

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il peut être déraisonnable d'exiger d'un créancier dont la sûreté était opposable en vertu du régime juridique antérieur de l'État adoptant (ou de la législation de l'État dont la loi régissait l'opposabilité conformément aux règles de droit international privé du régime antérieur) qu'il se conforme immédiatement à toute prescription supplémentaire de la nouvelle loi.

但是,如果债权人的权利根据国家原来的法制度(或根据在旧制度的国际私法规则下其法适用于第三方效力的国家的法)具有对抗第三方的效力,那么要求种债权人立即遵守新法的任何附加要求可能不近情理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


probilème, probité, problématique, problématiquement, problème, Problèmes, proboscide, proboscidien, proboscidienne, proboscis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接