有奖纠错
| 划词

Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

从我们拿到工资的第一天下了不解之缘

评价该例句:好评差评指正

En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.

另外,“红磨坊”酒吧法国后印象派绘画大师劳特累克的创作下了不解之缘

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre vous savent à quel point j'ai été associé à la limitation des armements et au désarmement, mais et je considère néanmoins cette nomination comme un important défi: non comme un fardeau venant s'ajouter à ma fonction de directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, mais plutôt comme un grand privilège.

你们当中许多人都了解我军备控制和裁军之间有不解之缘,但此,我仍觉得担任这一职位是一项很大的挑战—— 当然不是我担任联合国驻日内瓦办事处主任职务的额外负担,而是一项殊荣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

On ne peut d'ailleurs s'empêcher de penser à un vieil homme dont le destin est étroitement lié à l'olympisme, monsieur He Zhenliang.

这让我们起一与北有着解之缘的老人, 何振梁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接