有奖纠错
| 划词

Ces questions ne seraient pas limitées aux lacunes que présente le cadre juridique actuel.

限于现行法律漏洞。

评价该例句:好评差评指正

La simplification et l'unification des formulaires, par exemple, exigent rarement une révision des normes.

例如,简化和统一各种表格常常方面变化。

评价该例句:好评差评指正

La Convention précise qu'elle ne régit pas le transfert de la propriété des marchandises vendues.

本公约明确指出其所售货物所有权转移问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a fourni dans le passé plusieurs propositions visant à améliorer l'efficacité du TNP.

否则,我们所冒风险是,眼看着扩散可能遭到破坏,世界可能又滑入核武器无控制竞争状态。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique notamment l'adoption de toute mesure positive, normative ou non, dans l'objectif de corriger les inégalités de fait.

这尤其意味着本着纠正事实上平等目的采取任何积极措施,不管是

评价该例句:好评差评指正

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令定了对遵守这些行政、民事和刑事制裁。

评价该例句:好评差评指正

Le principe fondamental de non-intervention est lié aux concepts de souveraineté, d'autodétermination et de coexistence pacifique.

这种干涉根本,与主权、自决及和平共处概念相关联。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons derechef énergiquement tous les actes de violence et de terreur, notamment les ignobles attentats-suicide.

我们再次绝对谴责一切暴力与恐怖行动,其中包括符合道德自杀性爆炸。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a cependant fait preuve de plus de transparence et il y a eu moins d'irrégularités que dans le passé.

然而和过去相比,议会表现得更加开放,运转情况也更少。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques d'opposition se sont plaints d'irrégularités dans l'administration des élections favorisant le parti au pouvoir.

反对党抱怨说,在进行存在着有利于执政党现象。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la Barbade continue d'appliquer des principes de non-discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi.

因此,巴巴多斯继续在就业方面维护歧视妇女

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis au point un système intégré de filtrage des passagers capable de détecter les irrégularités de leurs documents de voyage.

新加坡设有旅客综合检查系统,能够查出旅客旅行证件之处。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence est profondément enracinée dans des normes socioculturelles inégales et dans des relations structurelles d'inégalité entre les hommes et les femmes.

这种暴力深深扎根于平等社会文化以及平等男女结构关系之中。

评价该例句:好评差评指正

Ces améliorations visent à améliorer la participation politique du public, protéger les droits civils et résoudre le problème des irrégularités des élections.

这些改进旨在促进公众参政、保护公民权利,以及解决行为问题。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale estime que la nature et l'ampleur de ces irrégularités permettent un degré d'arbitraire inacceptable dans l'application de la peine de mort.

特别报告员认为,这些行为性质和程度使得适用死刑有可能出现不能接受程度任意性。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de première instance a estimé être en présence d'irrégularités dans la procédure du tribunal arbitral s'agissant de l'article 36 1) a) ii) de la LTA.

下级法院认为,仲裁庭存在《仲裁示范法》第36(1)(a)㈡条所指程序上做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, la Conférence doit s'appuyer sur ces faits nouveaux et prouver qu'elle peut contribuer à l'élaboration de normes internationales sur le désarmement et la non-prolifération.

今年,裁谈会必须以这些进展为基础,证明它能够对国际裁军和扩散制订作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la Cour était à l'évidence préoccupée par les liens « extrêmement ténus » entre Nottebohm et le Liechtenstein alors que l'intéressé était étroitement lié au Guatemala depuis 34 ans.

然而,它确实表明,这一判决不应过分仓促地适用于没有迹象表明国籍国行为各种不同情况。

评价该例句:好评差评指正

Certains couloirs de transit sont souvent bloqués par des barrages routiers, qui ne se débloquent que moyennant finances, ce qui fait monter sensiblement les coûts de transport globaux.

的确,一些过境走廊常常因道路障碍而受拖累,那里路面并罕见,因而大大增加了总运输成本。

评价该例句:好评差评指正

Certains couloirs de transit sont souvent bloqués par des barrages routiers, qui ne se débloquent que moyennant finances, ce qui fait monter sensiblement les coûts de transport globaux.

的确,一些过境走廊常常因道路障碍而受拖累,那里路面并罕见,因而大大增加了总运输成本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦头皮(用香水等), 擦网, 擦网的球, 擦洗, 擦洗铜器, 擦洗站, 擦鞋布, 擦鞋垫, 擦鞋油的鞋刷, 擦锈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

« Je peux pas » disaient les gens et nous avions beaucoup de mal à comprendre pareil jargon.

“我不行”,但我们很难听懂这样规范语言。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

L’écophysiologie marine c’est un terme barbare pour dire un truc simple, c’est expliquer la présence des espèces en fonction de la physiologie des organismes.

海洋生态生理学是一个规范术语用来一件简单事物,是根据机体生理机能来解释物种存在。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, on n'est pas très chaud pour du beau document, de mettre ça en chiffre arabe même s'il y en a qui existe.

因此,即使存在数字,我们也太愿意在规范文件中使用它们。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Déjà, c'était la première fois que je voyais quelqu'un d'aussi foncée à la télévision, mais qui ne se conformait pas à ce qu'étaient les normes de genre.

这是我第一次在电视上看到这么黑,但又符合性别规范人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


礤床, 礤床儿, , 猜不透, 猜测, 猜测到, 猜测的, 猜出, 猜到, 猜到某人的心思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接