有奖纠错
| 划词

Le lendemain, Passepartout, éreinté, affamé, se dit qu'il fallait manger à tout prix, et que le plus tôt serait le mieux.

第二天,路路通是又饿又累,他对三七二十一,得先想办法吃饭,越快越好!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大权, 大权独揽, 大权在握, 大全, 大犬座, 大群, 大群(人)<书>, 大人, 大人不记小人过, 大人物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je-ne-veux-pas-le mettre, protesta Percy tandis que les jumeaux l'obligeaient à enfiler le pull en faisant à moitié tomber ses lunettes.

“我—— 不想—— 穿—— ”不清地说道,双胞胎不管三七二十一,硬是把毛衣套进珀西的脑袋,把的眼镜都撞歪了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Non, laissez-moi ! reprenait l’apothicaire, laissez-moi ! fichtre ! Autant s’établir épicier, ma parole d’honneur ! Allons, va ! ne respecte rien ! casse ! brise !

“别闹,走开!”药剂说。“走开!真见鬼!还不如去开杂货铺,说老实话!得了,去吧!不管三七二十一!打碎吧!砸烂吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大扫除, 大嫂, 大森林的阴暗处, 大鲨鱼, 大傻瓜, 大厦, 大煞风景, 大筛子, 大山石, 大商店的橱窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接