有奖纠错
| 划词

La violence nuit aux intérêts tant d'Israël que de la Palestine.

符合以色列的利益,也符合巴勒斯坦的利益。

评价该例句:好评差评指正

J'envie de raconter ma propre histoire malgré sa nature.

我很想写写自己的经历, 但符合要求。

评价该例句:好评差评指正

Votre installation électrique n'est pas conforme.

您的电路安装符合规则。

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse envisagée ne correspond pas aux circonstances de la présente affaire.

这一假设符合案案情。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne constitue pas une saine séparation des fonctions.

符合适当的职权分离。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sert certainement pas l'avenir du Kosovo.

无疑符合科索沃未来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation n'est pas conforme aux dispositions de la circulaire susmentionnée.

这种情况符合上述公报的规定。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est incompatible avec l'article 9 du Pacte.

这种做法符合公约第九条。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas que cela soit conforme au Règlement intérieur.

我认为这符合议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

符合条件的申请不予认可。

评价该例句:好评差评指正

Ceci va à l'encontre des exigences les plus élémentaires de la justice.

符合司法的规定。

评价该例句:好评差评指正

Une telle tentative ne répond à aucun de nos objectifs communs.

这种企图并符合我们的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette manière de faire est incompatible avec les mesures de protection des témoins.

这些行动都符合保护证人的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le chaos ne sert les intérêts de personne.

而混乱符合任何人的利益。

评价该例句:好评差评指正

L'acte sexuel extramarital entre adultes consentants ne remplit pas ces conditions.

自愿婚外性交行为符合这些条件。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des véhicules ne répondent pas aux normes internationales.

这些汽车中多数符合国际条例。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, cette demande n'est pas conforme aux dispositions prévues.

所以,该划界案符合这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.

也许数字似乎符合日趋危险这一提法。

评价该例句:好评差评指正

L'adjudication n'était par conséquent pas conforme aux principes de la transparence.

因此,合同的授予符合透明原则。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas conforme à son rôle fondamental.

符合报告的宗旨和作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常春藤叶的, 常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.

首先,这项税收符合实际。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ce truc n’obéit pas du tout au lois de la physique!

你这玩意完全符合物理定律啊!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.

然而,有时市场表现并符合预期。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Cesse de demander pardon tout le temps, ça ne te va pas.

要老说对起,这符合个性。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est ma photo ça ? Mais ça va pas du tout !

这是我照片吗?这一点都符合啊!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ou en tout cas totalement faux pour 80% des meufs.

或者至少对80%来说是完全符合

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.

如果包裹内容符合规定,则会件人。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Eh bien, elle ne sera plus d’accord avec le soleil.

“那么,您表就跟太阳运行符合了。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.

我想这个经历很有益处吧,但却符合性格。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux dit à Tarrou qu'elle était sauvée contre toutes les règles.

里厄告诉塔鲁,那姑娘死里逃生完全符合规律。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Or, selon une étude européenne, 30 % du miel vendu n'est pas conforme aux normes.

但根据欧洲一项研究,所销售蜂蜜中有30%符合标准。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il va donc devoir retirer de ses rayons, toutes les offres non conformes.

因此,他必须将所有,符合规定商品从货架上撤下。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc peut-être que ça correspond pas à vos idées et que ça va un peu vous énerver.

所以也许这符合你们观点,或许这会使你们感到生气。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Donc, ce n'était pas du tout mon cas puisque mes deux parents étaient nés au Portugal.

所以我完全符合,因为我父母都是在葡萄牙出生

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.

与此同时,他被禁止使用符合标准秤。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais alors, monsieur Cyrus, demanda Harbert, pourquoi l’île Lincoln semble-t-elle échapper à la loi commune ?

“那么,史密斯先生,”赫伯特问道,“林肯岛为什么符合一般规律呢?”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je sais, Monsieur, que c'est contraire aux usages et j'en suis désolé, mais je me vois contraint d'insister.

先生,我知道这符合惯例,我表示遗憾,但我强调。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les programmes électoraux ne correspondent pas à toutes leurs convictions ou les candidats ne leur inspirent pas confiance.

选举项目符合他们所有人信仰,或者他们并信任候选人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.

首相一想到这些指责,脉搏就加快了跳动,因为它们很公正,也符合事实。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre comportement ne correspond pas toujours et à 100% à ce que je viens de décrire.

你们行为总是符合我刚刚说

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常规油船, 常规战争, 常规装置, 常轨, 常行军, 常衡, 常会, 常见, 常见病, 常见的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接