有奖纠错
| 划词

Donc, sauf mesures urgentes, la menace d'une génération perdue d'enfants faméliques, souffreteux et ignares pourrait devenir une dure réalité.

因此,除非紧迫采取措施,否则一代儿童就可,他们营养不良、健康不济和教育低下的威胁就会成为残酷的现实。

评价该例句:好评差评指正

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

,考试。白天的考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

评价该例句:好评差评指正

Force était de constater que le recours aux ressources autres que les ressources de base dans les situations d'après conflit pouvait être lent et que l'intérêt des donateurs était inégal, certaines situations attirant davantage de fonds.

可以说,在情势中依靠非核心资源会缓不济急,而各捐助者对形势的兴趣也高低不一,有些形势可会吸引到较多的资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低廉的, 低廉的价格, 低劣, 低劣的, 低劣的产品, 低临界的, 低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Ils accusaient la malechance, ils prétendaient que Dieu leur en voulait. Un vrai bousin, leur chez eux, à cette heure.

们只抱怨命运不济,说那上帝和们过不去。在家里真吵得不可开支。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le conventionnel commençait à haleter ; l’asthme de l’agonie, qui se mêle aux derniers souffles, lui entrecoupait la voix ; cependant il avait encore une parfaite lucidité d’âme dans les yeux.

国民公会代表开始喘气本来已经气力不济,加以临终时呼吸阻塞,说话的声音便成续的,可的眼睛表的神志还完全清醒的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il revenait toujours à des accusations violentes contre le sort. Ça n’était pas juste, son accident ; ça n’aurait pas dû lui arriver, à lui un bon ouvrier, pas fainéant, pas soûlard.

常常激烈地抱怨自己命运不济,遭遇这场横祸真冤枉,这灾祸不该落在头上,因为个好工人,不懒惰,不贪酒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Monsieur l’évêque, dit-il, avec une lenteur qui venait peut-être plus encore de la dignité de l’âme que de la défaillance des forces, j’ai passé ma vie dans la méditation, l’étude et la contemplation.

“主教先生,”说,说得很慢,那不单由于气力不济,还多半由于心灵的高傲,“我在深思力学和观察当中度过这一生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une petite table croulait sous des ouvrages du genre Prédire l'imprévisible: protégez-vous contre les chocs ou Cristal brisé: les mauvais coups du sort. Le libraire monta sur un escabeau et lui tendit un gros volume relié de noir.

那里有一个角落,放的全都占卜方面的书。一张小桌子上放许多书,如《预言无法预见的事:使你自己免受打击》和《破碎的球:命运不济的时候》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低能X射线, 低能儿教育, 低能化学, 低能患者, 低能宇宙线, 低能者, 低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接