有奖纠错
| 划词

Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.

精神至上论承认灵魂的物质性。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.

请允许我这样称呼你,即使你承认

评价该例句:好评差评指正

La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.

这个就社保承认的。也就事故保险的。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.

阿塞拜疆的立法承认童婚。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.

他非但承认错误, 反而顽固地支持不到的事。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭承认这样的推理。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a fait référence à la non-reconnaissance.

特别报告员提到承认

评价该例句:好评差评指正

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁承认疆界。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage précoce et le mariage forcé ne sont pas reconnus par la loi.

法律承认早婚和强迫婚姻。

评价该例句:好评差评指正

La loi ne reconnaît pas la double nationalité.

科威特法律承认双重国籍。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas ne reconnaît pas à Israël le droit d'exister.

哈马斯承认以色列的生存权。

评价该例句:好评差评指正

De tels mariages ne sont pas reconnus par l'État.

这样的婚姻国承认的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.

以色列承认我的授权。

评价该例句:好评差评指正

La partie géorgienne a nié toute participation.

格鲁吉亚方面则承认卷入此事。

评价该例句:好评差评指正

65 Dans certains systèmes juridiques, les sûretés n'existent pas.

某些法律制度并承认物权担保。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le mariage coutumier n'est pas reconnu par le code gabonais.

不过,加蓬的刑法承认习惯婚姻。

评价该例句:好评差评指正

La CIVM ne prévoit pas de résolution automatique du contrat2.

《销售公约》承认合同自动终止。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.

这一问题涉及到承认土族塞人大学。

评价该例句:好评差评指正

Tous les quatre ont plaidé non coupable des chefs figurant dans l'acte d'accusation.

四人均承认起诉书中的指控。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il n'admet pas que les auteurs aient droit à une indemnisation.

缔约国承认提交人有权得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haphalgésie, haphémétrie, haplite, haplo-, haplobionte, haplobiontique, haplobiotique, haplocaule, haplochlamydé, Haplocladium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ensuite, parmi ceux qui ont signé, certains ne reconnaissent pas son pouvoir de juger.

次,部分签约者判决力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Or la logique ignore l’à-peu-près ; absolument comme le soleil ignore la chandelle.

逻辑可懂得什么叫做差离,绝对象太阳蜡烛那样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme sans se l’avouer, il était fort troublé, il écrivit ce plan.

虽然他,可他确实心慌意乱,写下了这个计划。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si vous n’en voulez pas, si vous n’en voulez pas… bégaya Lantier, que la passion étranglait.

“如果您… … ”朗蒂埃结巴起来,也许是他情绪太激动的缘故。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle la calotta, parce que cette satanée gamine criait que ce n’était pas vrai.

热尔维丝掴了她一巴掌,因为这个鬼丫头还嚷着此事。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

D'ailleurs, il a un petit peu de mal à l'avouer.

他有点愿意

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.

目前还有大量的科学研究可以证明这个方法的有效性,所以世卫组织这个方法。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, si je n’en veux pas de vos libertés, je suis bien libre.

“可是,如果我你的那些个自由,我却会过得更自由呀。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Enfin, il faut quand même avouer que certains Espagnols ne se reconnaissent pas dans ce symbole.

最后,还是得,有些西班牙人自己归属于这一象征中。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Impossible ! reprit Paganel. C’est un mot que nous n’admettons pas en France.

“你说可能,在我们法国根可能’这个词。”巴加内尔辨论着。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu me manques et j’ai tellement de mal à l’admettre.

我很想你,但是却愿意

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cet épisode ne figure pas dans les évangiles mais dans d'autres récits non reconnus par l'Église, dits apocryphes.

这一说并没有出现在福音书中,而是出现在教会他故事中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau n’aurait pas osé se marier, sans qu’ils eussent avant tout accepté sa femme.

如果他们古波未来的妻子,古波可敢造次。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.

“一个儿子应该这样一个有损自己父亲名誉的假设。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Son adversaire ne reconnaît toujours pas la défaite.

他的对手仍然失败。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Barrois ne reconnaissait d’autre maître que Noirtier et n’admettait jamais que ses volontés fussent contestées en rien.

在巴罗斯眼里除了诺瓦蒂埃以外,他是再有别的主人的,因而也允许他主人的意愿受到任何阻挠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Quant à lui reprocher de dévier la pluie, cet arboriculteur dément.

至于责备他拨雨,这位树艺家

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Personne n'en saura jamais rien si tu ne l'avoues pas.

如果你,没有人会知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il n'admet pas que 60 000 euros soldent toute une vie de souffrance.

60,000 欧元还清了一生的苦难。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou lorsqu'il n'admet pas ses erreurs et se met rapidement sur la défensive.

或者当他自己的错误并迅速采取防御措施时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harstigite, hart, hartford, hartite, hartley, hartleyite, Hartmannella, Hartmannia, haruspice, Harveyella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接