有奖纠错
| 划词

Et en cela, soyons inspirés par cette réflexion du grand Michel-Ange qui disait : « Le plus grand danger n'est pas que notre but soit trop élevé et que nous le manquions, mais qu'il soit trop bas et que nous ne l'atteignions. »

们这样做们以伟大开朗基罗思想共勉,说:“最大危险并在于目标无法企及,是目标低,轻易举就能达到”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dénicher, dénicheur, dénickelage, dénicotinisation, dénicotiniser, dénicotiniseur, denier, dénier, deniers, dénigrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Non, des esclaves, les esclaves de Michel Ange.

,奴隶,米基罗奴隶。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au hasard, il avait allongé le bras. C’était en Bretagne, il n’en savait pas davantage. Sa petite figure pâle s’animait, il se mit à rire, réchauffé.

他伸出胳膊指了一下。那边是布列塔尼省,此外他就什么了。他那苍白小脸豁然,兴地笑了。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Allons, ris ! aujourd'hui je suis gai, je ne sais pas pourquoi, la douceur de tes lettres de ce matin me passe dans le sang.

来吧,笑!今天为什么,你今天早上信件甜蜜流淌在血液中。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ma sœur, naturellement, n’était pas dans la confidence de tous ces événements, elle ne s’expliquait donc pas pourquoi, moi, si gai autrefois, j’étais tout à coup devenu si rêveur et si triste.

妹妹当然个中奥秘,但是她弄懂为什么这个一向是心情愉快人突然一下子会变得如此郁郁寡欢,心事重重。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Je ne suis pas malheureux du tout, je ne suis blasé sur rien, tout le monde me trouve d'un caractère très gai, et jamais de la vie je ne me plains.

一点也开心,对任何事情都厌倦,每个人都觉得是一个非常性格,在生活中从来没有抱怨过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dénominatif, dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur, dénonciatin, dénonciation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接