有奖纠错
| 划词

Dans les déclarations officielles du Gouvernement, nous vous avons assuré notamment qu'afin de maintenir cette amélioration et faire en sorte que les civils puissent vivre sans peur et sans entrave, nous avions établi des patrouilles communes composées de personnel de la MINUSIL et de membres de la police militaire sierra-léonaise.

在正式的政府声明中,除其他外,我们向你们担保,为了维持全情况的确保民能受阻扰地营生,我们已经建立了包括联塞特派团人员和塞拉利昂宪兵组成的联合巡逻队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼, 背对背, 背对被信用证, 背恶寒, 背风, 背风船首,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Elle va demander à quelqu'un d'autre. - Vous voyez bien qu'elle n'est pas à son aise, monsieur!

她会问别人。 - 先生你没看到她吗!

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Cet emprisonnement au corral me pèse horriblement, et je n’ai jamais été surexcité comme je le suis !

成天关在畜栏里使我烦得要命,我从来没有象现在这。”

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith n’avait pas vu sans une profonde anxiété le bâtiment suspect arborer le pavillon noir.

赛勒-看了这只挂着黑旗的可疑的船以后,感到很

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

On peut bien sûr leur forcer la main mais, pour ce genre de travail, il vaut mieux des personnes venues de leur plein gré.

当然可以硬调,但这种工作的性质,要是什么都干出来的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Par conséquent, la plupart des ingénieurs s'efforçaient de ne pas paraître indispensables car, dans une base aussi secrète, dès que vous rejoigniez le cœur de la partie technique, il était quasiment impossible d'en sortir.

大多数人都工作,他们知道,在这种最高级的项目里,一旦进入技术核心岗位,就很难调走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背黑锅, 背后, 背后的意图, 背后诽谤, 背后诽谤某人, 背后骂人, 背后下毒手, 背后议论, 背后造谣, 背後,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接