有奖纠错
| 划词

Mais les Gunners ne sont plus les seuls à suivre l'ancien attaquant parisien.

现在抢手已不再关心老前锋()。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des années, le HCR a cessé de s'occuper de ces réfugiés, qui sont devenus la responsabilité du gouvernement.

着年月的流逝,难民专员办事处不再关心这些难民了,这些难民就成了政府的责任。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'émetteurs de prêts immobiliers à haut risque ne se préoccupaient plus des conditions du prêt ou de savoir si l'emprunteur parviendrait à honorer sa dette.

许多次级抵押贷款发放者不再关心贷款条件,不再关心借款人否最终有能力还款。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de créer suffisamment de confusion et de doutes pour s'assurer qu'un monde désenchanté et insensible enverra un fléau s'abattre sur les deux pays.

目的成足够的混淆和疑惑,以确保全世界感到灰心并且不再关心,从而给双方都成麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui tirent profit du désespoir des hommes et qui, une fois qu'ils ont été payés, se moquent de savoir si leur cargaison humaine survit doivent être éliminés.

一些人从人类的苦难中获取润,一旦拿到报酬,就根本不再关心他们所贩运的人口须坚决消灭这些人。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des territoires contestés se trouvent sous l'occupation de gangsters comptant que la communauté internationale finira par se désintéresser de la région, laissant ainsi se dérouler le nettoyage ethnique.

在我们有争议的领土上的居民处在一种帮派占领形式之下;这种占领希望国际社会将不再关心并奖励族裔清洗的成果。

评价该例句:好评差评指正

Comme moins de 28 % des électeurs avaient participé au référendum, le résultat n'avait pas été considéré comme probant et la population s'était désintéressée de la question, la jugeant trop complexe et conflictuelle.

投票人中不到28%的人参加了公民投票,因此,没有产生任何有约束力或有效的结果,人民不再关心政治地位问题,认为这个问题太复杂和产生分离作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臭氧层中的空洞, 臭氧发生器, 臭氧分解, 臭氧化, 臭氧化的, 臭氧化反应, 臭氧化物, 臭氧计, 臭氧量, 臭氧疗法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年4月合集

Aujourd'hui, je ne m'occupe plus de ça.

今天,我这些了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les gens n'en ont plus rien à faire, pour rester poli.

- 礼貌地说,了。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Morte, elle ne m'intéressait plus. Je trouvais cela normal comme je comprenais très bien que les gens m'oublient après ma mort.

她死了,我也她了。我认为这是正常的,因为我很清楚,我死了,别把我忘了。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Seule, peut-être, Madame de Montespan semble ne plus se soucier des goûts de son royal amant et continue de se parfumer à outrance.

也许,蒙特斯潘夫似乎她的王室情的品味,继续让自己过度香水味。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Elles ne se sentent même plus concernées par quoi que ce soit et luttent constamment contre le sentiment écrasant d'impuissance et d'incapacité à reprendre le contrôle de leur vie.

他们甚至任何事情,并断与压倒性的无助感和无法重新掌控自己生活的无能感作斗争。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Auparavant, ils auraient débattu avec enthousiasme de ce qu'ils planteraient pour la prochaine saison mais, à cet instant, tous deux avaient le cœur lourd et se désintéressaient du sujet.

要是在以前,他们会热烈地讨论下一季地里种什么,但现在,程一帆都事重重,这些事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出版的, 出版法, 出版方针, 出版回忆录, 出版科技书, 出版社, 出版社的, 出版物, 出版业, 出版一本书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接