有奖纠错
| 划词

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资源在社会各群体之间进行公平分配

评价该例句:好评差评指正

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是以公平分配代价实现

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官司法族裔公平分配仍然是一个敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

权力财富公平分配也是达尔富尔战争根源之一。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些经济治理制度薄弱无力助长了经济全球化惠益公平分配

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行暴力收入公平分配

评价该例句:好评差评指正

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言认为,公平资源分配是放任经济学由市场驱动经济改革结果。

评价该例句:好评差评指正

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

代表团提请注意继续尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方家。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水公平用水分配与控制会引发冲突。

评价该例句:好评差评指正

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地分配为争夺对自然资源控制而发生战斗等问题。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当公平资源分配仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,以及财富公平分配,是造成严重贫困沉重债务负担根源。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法公平权力分配

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平地理分配以及他地区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共承担联合经常预算分摊会费公平分配影响最大家之一。

评价该例句:好评差评指正

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

家竞争性考试是征聘最佳方式,但令遗憾是,语文属于公平地域分配范围,是通过家竞争性考试填补。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平分配产权安全等问题。

评价该例句:好评差评指正

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平分配,供水还是出现了严重短缺。

评价该例句:好评差评指正

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数家普遍存在贫穷发达以及世界财富知识公平分配

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政分配以及与腐败缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨别力, 辨别气味, 辨别善恶, 辨别是非, 辨别颜色, 辨别真假, 辨别真伪, 辨出, 辨读, 辨读手稿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Fil d'Actu

Dans le même temps, alors que l'impôt est censé assurer une distribution plus équitable des richesses nous avons tous pu constater une hausse de la pauvreté et des inégalités.

与此同时,虽然税收应该确保财我们都看到了贫困和剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨色, 辨色测验, 辨识, 辨识不能, 辨识难认的笔迹, 辨析, 辨正, 辨证, 辨证的, 辨证法的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接