有奖纠错
| 划词

Il a été suggéré aussi de faire du paragraphe 3 une disposition distincte et de remanier son libellé en remplaçant l'expression "sans préjudice d'aucun droit découlant " par l'expression "sans préjudice des conséquences découlant de la commission d'un fait internationalement illicite", car les conséquences de la responsabilité étaient non seulement des droits mais aussi des obligations.

也有人认为,第3款应该列为单独的一个条文,并且应该予取得的任何权利”为“实行了国际法行为所引起的后果”,因为责任的后果光是权利,也会是义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


壁炉隔热屏, 壁炉框, 壁炉炉膛, 壁炉上的装饰品, 壁炉上方墙上的镜子或挂画, 壁炉台, 壁炉台面, 壁炉台台布, 壁面作用, 壁内部冷却,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un podcast, une œuvre

Il juxtapose des couleurs sans les mélanger, il superpose des images sans les brouiller.

并置颜色混合它们,叠加图模糊它们。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Et je ne sais pas trop quoi en penser.

知道到底怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et ces gens là, clairement, ne prennent pas souvent l’avion.

这些人显然并经常飞行。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle se regarde au lieu de vous regarder, donc elle ne vous connaît pas.

她老是看自己,看您,因此她了解您。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Mon amie avait réservé les places, et je ne le savais pas.

我朋友订好了座位,知道。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comment ne pas distraire, alors qu'il y a tellement de choses encore à vivre?

如何分心,还有很多事要体验吗?

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Célèbre pour quelque chose dont il ne sera même pas capable de se souvenir !

甚至为根本记得的事情成名!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils sont aussi connus pour leur aptitude à rester très longtemps sans boire.

它们也因能够保持长时间喝水的状态闻名。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Les prédateurs ne devraient pas souffrir à cause de mes erreurs.

食肉动物应该因为我的错误受难。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ma foi, j’aimerais mieux être un Geronimo qu’un Rênal.

真的,我宁肯做热罗尼莫做莱纳。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La mer est dangereuse, agitée, et le climat n'est pas toujours clément.

大海危险汹涌,气候也总是那么好。

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et lui-même était l'élève que Rogue détestait le plus.

碰巧又是斯内普最喜欢的学生。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Je voulais rejoindre cette autre rive dont mon imagination commençait à nier l'existence.

那想中的彼岸似乎根本就存在。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

C’est la possibilité qu’a l’organisme de demeurer sain en se défendant efficacement contre une infection.

就是肌体可以有效地防御感染生病。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et elle n’avait aucune envie de lui parler.

她一点都说跟说话。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et comme il n'existe pas, il faut la créer.

它本身并存在 所以就得造一个出来。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et lui qu'il tienne des propos extraordinairement et irrespectueux à l'égard de mon épouse.

却认可那些针对我妻子的尊重的话。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Et à toi qui ne comprends pas, je peux le dire.

懂我,我却可以和你说话。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je m'appelle Ti Jean, et je viens chercher la Belle-sans-Connaître.

我叫蒂·让 来找美丽自知。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Se faire passer avant les autres n'est pas nécessairement égoïste.

优先考虑自己,一定是自私的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避开一击, 避开众人, 避坑落井, 避雷, 避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接