有奖纠错
| 划词

À notre avis, il n'en serait rien.

我们在这方面结论是,该草案将不会发出这样一个信号。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant afghan, M. Taniwal était australien.

塔尼瓦尔先生是阿富汗人,同时也是澳大利亚人。

评价该例句:好评差评指正

Il sera nécessaire de recueillir des informations qui soient fiables.

有必要收集要作为资料。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.

目前进展管缓慢,但鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正

Mais, cela étant fait, les coûts supplémentaires devraient être négligeables.

一旦有了新格式,所需额外费用便很有限。

评价该例句:好评差评指正

À titre subsidiaire, ces griefs sont irrecevables faute d'être étayés.

而且,这些申诉因证不足而不可受理。

评价该例句:好评差评指正

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

评价该例句:好评差评指正

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème devrait être résolu lorsque une nouvelle constitution sera approuvée.

在新宪法制定出来之时,希望这个问题能够得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Il était également prévu que l'évaluation serait stratégique et prospective.

职权范围要求,评价应具有战略性和前瞻性。

评价该例句:好评差评指正

C'était un rapport sans concession qui devait être largement diffusé.

这是一个应当广泛分发不妥协

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, la plus grande partie des chômeurs sont des hommes.

管如此,男子在所有失业人员中比例要大一些。

评价该例句:好评差评指正

Des amendements y sont apportés et elle doit être publiée prochainement.

该法已经过订正,目前正准备公布。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les passeports syriens sont parmi ceux qui sont lus électroniquement.

这些课程涉及证件、护照、签证、身份证和居民证伪造。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui était le plus frappant chez elle, c'était son regard.

最引人注目是她眼神。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres armes sont en règle générale considérées comme étant «classiques».

不属于大规模毁灭性武器武器一般称为“常规”武器。

评价该例句:好评差评指正

Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.

援助必须可获得、可预测、非零散,才有实际意义。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures qui seraient nécessaires pour faire changer de comportement sont négligées.

促成行为改变必要措施却没有得到同样承认和支持。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les pays qui sont parvenus à réaliser les principaux objectifs.

相当数量国家成功地实现了关键目标。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont toutefois ses supérieurs hiérarchiques qui sont responsables en dernier ressort.

然而,最终责任却应上追至指挥链更高级别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azoflavine, azoformamide, azoformate, azofuchsine, azoïcité, azoïque, azolactone, azole, azolestérase, azolithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Les manuels sont à vous, les dictionnaires sont à nous.

这些教材是你的,字儿字典是我的。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 法语概念版

Hé monsieur, qui êtes-vous et que faites-vous donc là?

嘿,先生,您是谁?您在这里做什

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

没有你,良辰美景,更与何人说。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.

小王子当时气得脸色发白。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

J’ai deux soeurs et j’aime beaucoup être avec elles. Elles sont adorables.

我有姐姐,我很喜欢她们待在一起。她们都很可爱。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

S'ils sont mouillés en s'aspergeant, ils ne sont pas fâchés.

是被泼得浑身湿透,可千万不生气。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il s'enfonça dans la forêt, ne voulant plus voir d'êtres humains.

他走进了森林,不想再看到任何的人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Elles sont vraiment superficielles, et puis elles sont pas très gentilles entre elles !

她们很肤浅,并且在她们之间并不是谐!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui, le voyage était un peu long, mais le service à bord était excellent.

很愉快,虽然旅途有点远,但空中服务十分出色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous avons dit que Fantine était la joie ; Fantine était aussi la pudeur.

我们已经说过,芳汀就是欢乐,芳汀也就是贞操。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Quoi ! Comment tu fais pour être aussi étourdi!

神马?!你怎也这冒失!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous serez sûr comme ça de suivre les cours qui sont adaptés à votre niveau.

这样一来,你就能确信课程适合你的水平了。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.

我想把它们打印出来。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Puisqu'ils sont là, et qu'ils sont en toi, Prends les rêves qui s'enchaînent.

因为它们都在,因为它们都为你,实现梦想,梦想会引领你。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le souper devait nécessairement être fort maigre.

晚餐只好将就一些。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Des procédés déloyaux sont employés pour arracher les gros contrats.

为了拉到大合同,有人使用了一些不正当手段。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Moi aussi, merci. Est-ce que vous êtes étudiant ?

我也很好,谢谢。您是学生吗?

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Mon dieu, le moine va être plumé par l'hélice!

上帝啊!大嘴海鸭被螺旋桨绞到了!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Je m'appelle Victoria Abril. Vous êtes française ?

我叫维多利亚 阿比尔。您是法国人吗?

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Soit plus ardent que le feu des volcans.

比喷发岩浆更炙热坚定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bac, bacalite, bacau, baccalauréat, baccara, baccarat, baccaurée, bacchanale, bacchante, bacchantes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接