Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.
但是LPP只在一个职业基础上保证这些情况。
Aucunement, outout au moins, si ce gentleman songeait à ces éventualités, il n'en laissaitrien paraître.
可是,他一点也没有这么想。即使福克先生真想到了这些可能发生故,他也会在脸上露出来。
Il faut parer à toute éventualité.
要准备好应对各种突发情况。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有补救措施。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
必须准备应付任何可能出结果。
Le projet de directive 2.9.2 reflète ces deux éventualités.
准则草案2.9.2 反映了那两种可能情况。
La stérilisation a été pratiquée pour parer à cette éventualité.
做绝育手术是为了避免发生这种情况。
Cependant, chaque procès qui commence fait s'éloigner cette éventualité.
然而,这种机会随着每一起新开始而流失。
Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.
要防止出这种情况,就必须朝相反方向使一些力气。
La partie chypriote grecque avait toujours rejeté une telle éventualité.
希族塞人方面一直拒绝这种可能性。
Le texte proposé laissait place à ces diverses éventualités.
所提出草案考虑到了各种有关可能性。
Envisager une telle éventualité n'est pas complètement irrationnel.
考虑这样一种结果是理智。
La réunion avait conclu à l'éventualité d'un programme postconflit.
会议最后达成一个后冲突方案。
L'article 29 n'a pas à traiter de ces éventualités.
(4) 第29条无需处理上述可能情况。
Singapour a toujours été vigilante quant à l'éventualité d'attaques terroristes.
新加坡一直非常警惕恐怖主义攻击可能性。
Des stratégies adaptées devraient être adoptées pour faire face à cette éventualité.
为了防范此种可能性,届时有必要制订适当战略。
Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.
联合国系统一直在努力防备可能爆发大流行病。
Toutefois, des séances supplémentaires ont été prévues pour faire face à pareille éventualité.
过,已经为可能出这类意外情况打出了额外会议时间。
Les crédits susceptibles de devoir être ouverts dans cette éventualité sont donc indiqués ci-après.
因此,下文列示该行动引发潜在要求。
Il faudra alors mettre en œuvre des stratégies de lutte adéquates dans cette éventualité.
为了防范这种可能性,届时需制订适当战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.
“至于产生某些阻碍的偶然性,我也并不是不预见的。”
Prenons donc nos précautions contre toute éventualité. »
我们必须防一切意。”
Et qui dit projet, reprit Debray, veut dire éventualité.
“所谓‘计划’,意思说是事实。”德布雷说道。
C’était là une éventualité qu’on ne pouvait prévenir.
这是很难预料的。
Les paroles d'Hermione lui avaient ouvert tout un horizon de redoutables éventualités.
赫敏的话展现了一幕幕可怕的前景。
Mais dans l’éventualité où on ne se reverrait plus, je voudrais vous demander quelque chose.
不过要是见不着了,那你就听我一句话。”
En revenant, je brandissais mon bâton prête à toute éventualité mais il n’y avait plus un seul garçon en vue.
回来的路上,我挥动着棍子,准应付一切可发生的事,不过街上再没有任何一个孩子了。
En revenant, je brandissais mon bâton, prêt à toute éventualité, mais il n'y avait plus un seul garçon en vue.
回来的时候,我挥舞着我的棍子,以防万一,但是我再没碰见一个人。
Il leur avait justement demandé des ordres, dans l’éventualité d’une bagarre. La réponse tardait, il l’attendait par le courrier de l’après-midi.
他已经请示在万一发生骚乱的情况下应该如何处理,可是迟迟未见答复,他希望下午的给他带来回音。
Mais il a également souligné que Washington se préparait à " toute éventualité" .
但他也强调,华盛顿正在为" 任何可性" 做准。
Les préfectures doivent se préparer à toutes éventualités via différentes circulaires du gouvernement.
各县必须通过各种政府通告为所有可发生的情况做好准。
C'est en tout cas la première fois qu'il évoque une telle éventualité.
无论如何,这是他第一次提到这种可性。
Dès lors qu'on détecte un probable avion russe, on doit être prêts à toute éventualité.
一旦我们发现一架可的俄罗斯飞机,我们就必须为任何可发生的情况做好准。
On se prépare donc à toutes les éventualités : dès qu'on aperçoit un navire ennemi, on sonne le branle-bas de combat.
因此,我们对各种可性做好准:一旦发现敌舰,就会鸣响战斗警报。
L'éventualité de frappes américaines ou françaises semble donc suspendue.
因此,美国或法国罢工的可性似乎被搁置了。
États-Unis, ce qui, évidemment, pose un problème sérieux dans l'éventualité d'une relance du processus de paix.
当然,美国在和平进程恢复的情况下构成一个严重问题。
Même si tu étais préparé à toute éventualité, il arrive que les plans ne se déroulent pas toujours comme tu le voudrais.
即使你已经为任何可发生的事情做好了准,有时计划并不会如愿进行。
En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.
无论如何,对他的弹指的可性继续助长辩论。
Hamid Karzaï avait jusque là refusé cette éventualité, les talibans eux ne voulaient pas dialoguer avec lui.
到目前为止,哈米德卡尔扎伊拒绝了这种可性,塔利班不想与他对话。
Quelle sera la position du leader chinois sur l'éventualité de livraisons d'armes à Moscou?
中国领导人对向莫斯科运送武器的可性持何立场?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释