有奖纠错
| 划词

Le plus souvent, vers le moment de l’équinoxe, aux vents qui soufflent alors, le temps s’embrouille.

常常在秋分季节,秋风乍起布满阴霾。

评价该例句:好评差评指正

La symbolique des 12 étoiles est liée historiquement à l'année solaire, qui commence à l'équinoxe de printemps; c'est en outre une allusion aux 12 principes sur lesquels repose la conduite de l'État.

星的象征着与史上从Navruz开始的阳关系,并且代表着作为国家政府基础的12条原

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a sans doute oublié le terrible coup de vent de nord-est qui se déchaîna au milieu de l'équinoxe de cette année, et pendant lequel le baromètre tomba à sept cent dix millimètres.

春分前后,场从东北方吹来的骇人暴风是令人难忘的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大船井, 大疮, 大吹大擂, 大吹法螺, 大吹牛皮, 大锤, 大春, 大醇小疵, 大词, 大慈大悲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Moitié de Février, Mars, Moitié d'Avril : Pluie, le soleil étant dans ou proche l'équinoxe.

二月后月三月四月前月多雨,太阳在赤道上,或靠近赤道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans l'hémisphère nord, l'équinoxe de printemps a lieu autour du 20 mars.

在北分发生在3月20日前后。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Entre ces deux-là, on a des équinoxes, douze heures de nuits, douze heures de jour.

在夏至日冬至日之间,我们有昼夜平分日,12小时夜晚,12小时白

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je. Pourtant, cette affirmation n’est pas mathématiquement rigoureuse, parce que l’équinoxe ne tombe pas nécessairement à midi.

" 是的," 我说," 不过这个测定从数学上看,并不是完全精确的,因为分时间不一定是在正午。"

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis l’équinoxe de septembre, il avait émergé de l’horizon septentrional, s’élevant par des spirales allongées jusqu’au 21 décembre.

从九月中的秋分日起,它在北方际出现,沿着长长的螺旋线上升,直到12月21日。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

Verdict attendu avant l'équinoxe du 20 mars, quand le soleil reviendra au printemps.

之前预期的判决3月20日分, 阳归来。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Jour d'équinoxe aujourd'hui. Et jour de changement de saison : puisque nous quittons l'été pour entrer dans l'automne.

是秋分,象征着季节的变换:我们离开了夏季,要进入秋季了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les charpentiers travaillèrent donc avec ardeur pendant le mois d’avril, qui ne fut troublé que par quelques coups de vent d’équinoxe assez violents.

因此,木工们在四月份工得非常紧张,只是在秋分时节刮暴风,工到一些影响。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Traduit avec des vrais mots, il faut que ce soit le dimanche qui suive la pleine Lune de l'équinoxe du printemps.

说人话就是,分月圆之后第一个星期日。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et si le jour de l’équinoxe, la Lune et le Soleil sont alignés avec la Terre, on assiste à des marées encore grandes.

如果在二分的那,月和太阳与地对齐,那么潮汐就更加大了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L.Delahousse: En ce jour d'équinoxe d'automne, le jour et la nuit ont exactement la même durée d'un pôle à l'autre.

- L.Delahousse:在秋分的这一,从一极到另一极的白和黑夜的持续时间完全相同。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Demain, 21, jour de l’équinoxe, réfraction non comptée, le soleil disparaîtrait sous l’horizon pour six mois, et avec sa disparition commencerait la longue nuit polaire.

21日是分,析光用映出的阳光不算,太阳以后就要没人水平线下,有六个月不能出来,太阳不见,极圈的长夜时期就开始了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

C'est donc l'équinoxe pourquoi est l'équinoxe ?

秋分也就是昼夜平分日,为什么这么叫呢?

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La saison pluvieuse de l'équinoxe automnal était revenue. J'observai l'anniversaire du 30 septembre, jour de mon débarquement dans l'île, avec la même solennité que la première fois.

时值秋分,雨季又来临了。九月三十日这一,是我上岛的纪念日。像去年一样,我严肃虔诚地度过了这一

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je lui montrai ici les deux cercles polaires, les tropiques, l'écliptique, le chemin parcouru par le Soleil, jalonné par les constellations zodiacales ; là, les colures des solstices et des équinoxes.

我向凯拉指出,这里还有两大极圈,也就是回归线和黄道。黄道即是太阳经过黄道十二宫星座的移动路线,根据这个,人们可以标记出分、秋分以及夏至、冬至。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

On parle par exemple des marées d’équinoxe, celles qui se produisent à l’automne ou au printemps, lorsque la durée de jour égale la durée de nuit, comme étant les plus importantes.

我们以分潮汐为例,它们发生在秋季或季,当白的持续时间等于夜晚的持续时间时,这是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était nécessaire que le nouveau bâtiment fût prêt dans cinq mois, c’est-à-dire pour le commencement de mars, si l’on voulait rendre visite à l’île Tabor avant que les coups de vent d’équinoxe eussent rendu cette traversée impraticable.

他们要想在刮风以前到达抱岛去,就必须在三月初把船造好,也就是说,五个月内新船就得完工。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ce fut, suivant mon calcul, le 30 septembre que je mis le pied pour la première fois sur cette île affreuse : lorsque le soleil était, pour ces régions, dans l'équinoxe d'automne, et presque à plomb sur ma tête.

我估计,我是九月三十日踏上这可怕的海岛的;当时刚入秋分,太阳差不多正在我头顶上。所以,据我观察,我在北纬九度二十二分的地方。

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Ce qu'il faut savoir sur l'Équinoxe de printemps

评价该例句:好评差评指正
6000

Le printemps soleil l'équinoxe de printemps.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大胆提出看法意见, 大弹涂鱼属, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大得出奇的字, 大得惊人, 大的, 大的<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接