有奖纠错
| 划词

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

评价该例句:好评差评指正

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也是平衡

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement doit être défini de manière plus équilibrée.

应该以更加均衡方式来界定荒漠化

评价该例句:好评差评指正

Les études interdisciplinaires et spécialisées devraient être bien équilibrées.

在跨学科和特殊研究之间应保持较好平衡。

评价该例句:好评差评指正

Même à des niveaux inférieurs, ces structures semblent bien équilibrées.

即使在比较低来住区结构也是平衡

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代制激励政党平衡自己选票。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.

平衡各条约不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,这是一个非常均衡举措。

评价该例句:好评差评指正

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代比例在中管理层最为平衡。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡方法。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡。

评价该例句:好评差评指正

Établir une relation plus équilibrée avec la Puissance administrante ne signifie pas être décolonisé.

与管理国形成更现代关系不同于实现非殖民化。

评价该例句:好评差评指正

La sélection des pays a été faite de manière à obtenir une représentation régionale équilibrée.

选择国家利害关系方时,着意保持区域代平衡。

评价该例句:好评差评指正

Une répartition plus équilibrée des activités d'assistance technique entre les différentes régions était nécessaire.

必须对不同地区技术援助予以均衡分配。

评价该例句:好评差评指正

Une approche mieux équilibrée s'imposait pour atteindre efficacement un plus grand nombre de pays.

必须制订更为平衡办法,有效地为更多国家提供援助。

评价该例句:好评差评指正

La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.

刚果人民日食一餐,而且他们膳食营养不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques nationales équilibrées devaient aller de pair avec les efforts correspondants au niveau international.

仅在国家一采取合理政策还不够,还需在国际上作出努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打炮, 打炮眼, 打喷嚏, 打屁股, 打拼, 打乒乓球, 打平, 打平手, 打平者, 打破,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.

个中间状态可以平衡这切。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.

,松鼠巴使得它们能够保持平衡。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!

幸亏有广告,这些报纸才能使预算平衡!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.

如此ESFJ能够做出更平衡咨询和决定。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 7. Vous équilibrez les tâches ménagères.

第七。你们平衡地分摊家务。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La monnaie est forte, la balance des paiements est équilibrée et le produit national brut (PNB) élevé.

货币强势,际收支处于平衡水平,民生产总值高。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.

平衡雪橇,垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La vitesse et la gravité s'équilibrent.

速度和重力相互平衡。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les relations doivent être réparatrices et équilibrées.

关系应该是修复和平衡

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Parfaites pour une pause saine et équilibrée, goûtez les savoureuses petites cerises de la région.

想要吃更健康且营养均衡话,停脚步来品当地美味小樱桃吧。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.

然后,我非常清醒地知道两商业关系,并不完全平衡。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.

有些孩子会有个快乐童年,健康、平衡生活。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第三册

Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.

均衡饮食,休息,每个人有自己方法,有自己奋斗计划。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.

这太好了。最近这段时期,我用了很多钱这使我收支不平衡了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.

就像我们刚开始看到,辅助功能会平衡人格。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il faut donc toujours bien équilibrer les roues lorsqu'on change les pneus à l'automne et au printemps.

所以在秋季和春季换轮胎时候定要保持车轮平衡。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il ne faut pas toujours se priver constamment, mais plutôt savourer nos repas tout en maintenant une alimentation équilibrée.

我们不应该总是不断地剥夺自己,而应该在保持均衡饮食同时享受美食。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un très bon chien de compagnie. Équilibré et vif, ce chien est populaire dans les régions de Russie.

它是只非常好宠物狗。这种狗稳重而活泼,在俄罗斯地区很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est vrai qu'on vient pas tous les midis, non plus, on essaie d'équilibrer. Oui, c'est un budget, c'est sûr.

确,我们也不是每个午餐时间都来这里,我们也试图保持平衡。是,这是也做进预算了,这是肯定

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La fonction auxiliaire permet d'équilibrer le fonctionnement de la personnalité.

辅助功能能够平衡功能和性格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底, 打破世界纪录, 打破碗花花, 打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接