有奖纠错
| 划词

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

定会耸耸膀,把你当作孩子看待!

评价该例句:好评差评指正

Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .

你可以信任是有理智的人。

评价该例句:好评差评指正

Il juche son fils sur ses épaules.

让儿子骑在自己脖子上。

评价该例句:好评差评指正

Je lui donne une tape sur l'épaule.

我拍

评价该例句:好评差评指正

Encore un coup d'épaule, et nous y voilà.

再努力下,我们就成功

评价该例句:好评差评指正

Il porte un sac de blé sur ses épaules.

袋小麦。

评价该例句:好评差评指正

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

比邻居们都更胜筹。

评价该例句:好评差评指正

Il a changé son fusil d'épaule

改变主意

评价该例句:好评差评指正

J’ai mal aux épaules.J’ai besoin d’un massage.

膀疼,需要下。

评价该例句:好评差评指正

Une main s'est posée sur mon épaule.

只手搁在我的膀上。

评价该例句:好评差评指正

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在头飘动。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant grandit beaucoup, il m'arrive déjà à l'épaule.

这个孩子长高许多, 已经齐我的

评价该例句:好评差评指正

Un ami véritable a eu les épaules humides de vos larmes.

真正的朋友会在你哭泣时借你膀。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.

这个年轻人的上扛着个沉甸甸地麻袋。

评价该例句:好评差评指正

Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.

福尔斯起来压住,把双手压在的头上。

评价该例句:好评差评指正

Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules!

站直, 挺直, 膀靠后!

评价该例句:好评差评指正

Il a des épaules qui tombent.

是往下削的。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il les épaules pour diriger Areva ?

是否有能力管理阿梅法?

评价该例句:好评差评指正

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用拱,把监门推开

评价该例句:好评差评指正

Des gamins passent en bande. Main dans la main, épaule contre épaule, des jeunes filles flânent.

那半大不小的小子则成群结伙,满街乱窜。朝手勾着手的小丫头们擦而过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不冻港, 不冻溶液, 不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 四册

Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.

我累了你背我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

En ce moment, il sentit sur son épaule la main d’Enjolras.

这时,他觉得安灼拉的手在他的肩头上。

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

Un regard, vous tape sur l'épaule pour vous dire " Vas y" ...

一个眼神,你拍着我的肩膀说,去吧。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia haussa les épaules et quitta son estrade.

朱莉亚耸了耸肩膀,然后走下台去。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il haussait les épaules et recommençait à ramer.

他耸耸两肩,又重新划起来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des soupçons ? fit Paganel en haussant les épaules.

“怀疑?”地学家反问,耸了耸膀子。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il avait la tête et direct les épaules.

他的头直接连着肩膀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione haussa les épaules d'un air dédaigneux.

赫敏对此嗤之以鼻。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À monter ! fit mon oncle en haussant les épaules.

“向上!”叔父说道,耸了耸肩。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.

他比较矮,“软件”留意到他的身高只到自己的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien ne se gêna pas pour hausser les épaules.

加拿大人一点地耸一耸两肩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Mr Weasley ne lâcha pas l'épaule de Harry.

韦斯莱先生没有把手从哈利肩膀上松开。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En priorité, c'est l'épaule, c'est le plus goûteux.

肩肉是优先选项,这个部位的肉是最好吃的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une île ! dis-je à mon tour en haussant les épaules.

“岛!”我抬起肩膀喊道。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Moi par exemple, j'ai une épaule plus haute que l'autre.

比如我就有点儿高低肩。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vous serez plus jolie avec les cheveux longs tombant sur les épaules.

您留披肩发更好看。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On travaille uniquement sur des pièces nobles, on travaille en épaule notamment.

我们只选猪肉中最好的部分,特别是肩肉。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Je pense que je n'ai pas les épaules pour cette entreprise.

我觉得我没法肩负起这家公司。

评价该例句:好评差评指正
Groom 二季

Tu crois vraiment que t'as les épaules pour t'attaquer à un flic?

- 你真的认为你有能力攻击警察吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

En même temps Julien vit les épaules de la dame qui tombait en arrière.

就在这时,于连看见了向后跌倒的女人的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不贰过, 不发达, 不发达的, 不发达的国家, 不发达状态, 不发火, 不发热的, 不发炎的人, 不发一弹, 不发愿修女的兜帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接