有奖纠错
| 划词

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语具有色彩而且政治含义很重。

评价该例句:好评差评指正

La pression émotionnelle est courante, par exemple par l'utilisation des « lover boys ».

压力是常见,例如通过使用“夫”。

评价该例句:好评差评指正

La violence physique, sexuelle et émotionnelle auxquelles ils sont exposés fait éclater leur monde.

遭遇人身、性及暴力毁灭了世界。

评价该例句:好评差评指正

Interdiction de toute forme de violence (physique, émotionnelle, sexuelle et économique) contre les personnes handicapées.

● 禁止残疾人施以任何暴力行为(不论在身、心、性方面还是在经济方面)。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.

通过机构化教育,可以加快生理、心理、社会成熟过程。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸同步能够进而使你达到相同。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, cette «agression émotionnelle» de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.

提交人说,这是有预谋地律师进行“绪性攻击”,恐吓,让失去信心。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, cette « agression émotionnelle » de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.

提交人说,这是有预谋地律师进行“绪性攻击”,恐吓,让失去信心。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que la paix aura été réalisée, il faudra retrouver la capacité matérielle et émotionnelle nécessaires.

一旦实现平就必须恢复必要物质能力。

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs des conflits armés sur la santé physique, émotionnelle et mentale des enfants ont été soulignés.

武装冲突儿童身心负面影响得到强调。

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés comportementales et émotionnelles sont une réaction commune et normale à des événements tels que les récentes hostilités.

行为绪上困难境况,是诸如近期敌现象一种普遍常见反应。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre conflit n'est porteur d'une telle charge symbolique et émotionnelle pour tant de gens éloignés du champ de bataille.

没有其它冲突战场以外来说具有如此有力象征意义并带来如此巨大力量。

评价该例句:好评差评指正

L'oppression et l'aliénation de leurs propres traditions ont eu de graves conséquence socioculturelles, psychologiques et émotionnelles pour les populations autochtones.

来自自身传统压迫异化,土著人民造成了严重社会文化、心理绪影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, c'est une inégalité émotionnelle qui rend une partie plus faible ou plus forte que l'autre.

在大多数况下,只是不平等使一方比另一方变得更强或更弱。

评价该例句:好评差评指正

La recherche sur la violence conjugale a accordé une attention moindre à la violence psychologique ou émotionnelle à l'égard des femmes.

亲密伴侣间暴力行为研究中,妇女在心理或上遭受暴力重视程度不够。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a noté la forte proportion d'enfants qui sont victimes de violences physiques, psychologiques et émotionnelles et de châtiments corporels.

日本注意到有很多儿童是身心虐待体罚受害者。

评价该例句:好评差评指正

Dans 11 % des cas, les femmes ont subi des violences sexuelles et dans 17 % des cas, des actes de violence émotionnelle.

妇女遭受性暴力,17%遭受暴力。

评价该例句:好评差评指正

Après une période de réactions essentiellement émotionnelles, nous avons maintenant besoin de vraies réponses, étayées par la détermination et la responsabilité voulues.

在作出群激昂反应时期之后,我现在需要采取更高质量应行动,并以决心责任来支持这些行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence se manifeste sous différentes formes, comme des violences physiques, sexuelles, psychologiques et émotionnelles, ou encore la violence et l'exploitation économiques.

这些暴力行为以多种不同形式发生,包括身体、性、心理暴力以及经济上虐待剥削。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également d'accord que la pratique du sport est essentielle à l'épanouissement des jeunes et à leur santé physique et émotionnelle.

也赞同开展体育运动年轻人全面发展至关重要,能够增强身心健康看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout, après-coup, après-demain, après-dîner, après-guerre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Mais trop souvent, on bloque cette circulation émotionnelle sans le savoir.

但很多时候,我们把这情绪流动关上了,在我们自己都不知道时候。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dans tous les cas, la solitude peut avoir des répercussions émotionnelles, psychologiques et même physiques.

无论如何,孤独都会产生情感、心理甚至身体方面影响。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

L'un de ses aspects est l'intelligence émotionnelle ou QE.

其中之一是情商。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et le cerveau humain possède une intelligence émotionnelle, peut comprendre les blagues, et ressentir l'empathie.

人脑还拥有情商,听得懂笑话,对一些情绪感同身受。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais n'oubliez pas le besoin des autres, la part émotionnelle, et le long terme dans vos décisions.

但是别忘了别人需求,情感方面,决定长期性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils ont aussi montré que les expériences nostalgiques activent des zones cérébrales associées à l'introspection et la régulation émotionnelle.

他们还表明,怀旧经历会激活与内省情绪调节相关大脑区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un match et des montagnes russes émotionnelles incroyables.

- 令人难以置信情绪过山车。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Les blessures émotionnelles entraînent une surcharge émotionnelle au point de provoquer un engourdissement.

情感创伤会导致情感超负荷以致麻木。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il a gagné sur ce plan d'une réaction émotionnelle immédiate.

他在这种即时情感反应水平上获胜。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La première réaction la plus  rapide, c'est la réaction émotionnelle.

第一个最快反应是情绪反应。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ça a des répercussions importantes sur la santé mentale, physique, psychologique et émotionnelle.

它对精神,身体,心理情绪健康有重大影响。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Parce que l'indignation risque de rester au stade de la dénonciation émotionnelle.

因为愤慨很可能还停留在情绪谴责阶段。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est peut-être le témoin qu'il y a une connexion émotionnelle.

可能是见证人有一种情感上联系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Une blessure émotionnelle peut également déclencher ce que l'on appelle l'apathie.

情感伤害也会引发所谓冷漠。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La solution est relativement simple quand on y réfléchit bien et qu'on essaye de ne pas traiter la chose de façon purement émotionnelle.

当我们认真思考时,解决方法相对较简单,我们试着不要纯粹感情处理问题。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Qu'il n'y a pas de possibilité de créer une connexion émotionnelle avec elles.

不可能与他们建立情感联系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Avec le temps, ils prennent la forme d'une véritable blessure émotionnelle.

随着时间推移,它们会变成真正情感创伤。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Être en forme, ça veut dire être plein d'énergie, être heureux, être content, bien se sentir, être en pleine forme physique et émotionnelle.

être en forme意味着充满精力,幸福,开心,感觉身体状况精神状况都很好。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Même des définitions plus larges de l'intelligence qui comprennent l'intelligence artistiqueet l'intelligence émotionnelle ne décrivent toujoursque des traits humains.

更宽泛智力定义,包括艺术智慧情商,仍然只描述人类特质。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je voyais vraiment ça comme une activité uniquement de maintenance physique émotionnelle, mentale et spirituelle.

我真把它看作是一种只有身体、情感、精神精神维护活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aprobarbital, aproche, aproctie, aproctose, à-propos, aprosexie, aprosopie, aprotéinémie, aprotique, apsara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接