有奖纠错
| 划词

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向对方,第一回合下来,长枪击而折了。

评价该例句:好评差评指正

Je me dis : Tant qu’i me prendront de fois ving écus, tant que je leur y revaudrai ?a.

他们如果再拿我一百个, 我也要他们如数偿还。

评价该例句:好评差评指正

Elle était de 200 millions d'écus en 1996.

法国是主要用户之一;它慈善组织占欧共体方案20%以上。

评价该例句:好评差评指正

Damoiselle, allez trouver ce chevalier, qui porte un écu vermeil. Dites-lui ces deux mots de ma part: au pire !

姑娘,去找那手持红骑士,替我传话给他:诈降!

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, peut constituer un accord ultérieur une simple décision adoptée par une réunion des parties à un traité, comme cela a été le cas lorsque les États membres de l'Union européenne ont changé l'écu en euro.

因此,只要有一个条约缔约方会议通过决定就可能存在嗣后协定,例如欧盟成员国将埃居(欧洲货币单)额改变为欧元就是这样一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Selon des articles de presse, l'Union européenne a alloué au moins 16 millions d'écus à Montserrat, dont 8 millions pour la reconstruction de l'aéroport, le reste devant servir à financer des programmes de lutte contre la pauvreté, notamment des projets de reconstruction de logements.

根据新闻报道,欧洲联盟至少拨出1 600万欧元给蒙特塞拉特, 其中800万元用于机场重建,其余部分用于扶贫方案,例如房屋建设项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désactivation, désactiver, désactiveur, désadaptation, désadapté, désadapter, désadsorption, désaérage, désaérateur, désaération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À quoi bon le condamner à mille écus d’amende ?

罚他一千埃居有什么用?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Avez-vous votre portefeuille là ? je me contenterais de mille écus.

“您的钱包带来了吧?我只要一千埃居就够了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean prit violemment deux autres écus de cinq francs qu’il donna au prêtre.

冉阿让另又拿出两个五法郎的钱交给神甫。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Donne-nous-la, et rentre chez toi, voilà un écu pour le dérangement que nous te causons.

“把梯子给我们,屋里去。这是一埃居,算我们打扰你的报偿。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! ah ! avez-vous un peu d’or à me donner contre des écus ?

“啊!啊!有什么金洋换给我吗?”

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Pauvre fille ! je voudrais que le père Maurice voulût bien me donner cent écus pour t’en faire cadeau.

“可怜的姑娘!我真让莫里斯老爹给我一百艾居,再转送给你。”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Qui d'écus d'or sans cesse emplit sa bourse?

这头驴不是为他带来了许多金银财宝吗?

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Je n'ai, mon fils, à vous donner que quinze écus, mon cheval et les conseils que vous venez d'entendre.

孩儿,我所能给你的,只有十五埃居、我这匹马和你刚才听到的这番忠告。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien jeta un écu au paysan qui les écoutait bouche béante.

于连扔了一个埃居给那个听得合不上嘴的农民。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En un moment les écus furent transportés dans sa chambre où il s’enferma.

一眨眼,钱都装进了他的密室,他关上了门,躲在里面。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le vieux haussa les épaules, puis les laissa retomber, comme accablé sous un écroulement d’écus.

老人耸起肩膀,两肩又一下子落下来,好像被一堆落下来的钱压下来似的。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

C'est toujours onze écus de gagnés.

十一埃居还是可以赚到手的。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’eau va toujours à la rivière, le bonhomme allait à ses écus, disait l’un.

“水总是往河里流的,老头儿去拿钱哪。”

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

À ces mots, il me jeta un écu, que je ramassai, et il prit mon échelle.

他说罢扔给我一埃居,我捡起来。他扛了梯子走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La génuflexion devant l’idole ou devant l’écu atrophie le muscle qui marche et la volonté qui va.

膜拜偶像或金钱会使支配行走的肌肉萎缩,使向上的意志衰退。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Jolie succession ! Je n’ai pas vingt écus à donner.

嘿,这笔遗产才有趣哩!我可是没有一百法郎给他。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est le jour de notre mariage, ma bonne femme : tiens, voilà dix écus pour ton reposoir de la Fête-Dieu.

今天是咱们的结婚纪念日,好太太:这儿是十块钱给你在圣体节做路祭用。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Huit mille écus faisaient quarante-huit mille livres.

八千艾居相当于四万八千里弗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Deux millions d’écus romains, treize millions à peu près de notre monnaie.

“两百万罗马艾居,照我们的钱算,约等于一千三百万埃居。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors il dit bêtement : — Tu t’exagères le mal. Peut-être qu’avec un millier d’écus ton bonhomme se calmerait.

“你说得太过份了吧。也许有个千把金币,你的债主就不会逼你了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désagréablement, désagrégateur, desagrégation, désagrégation, désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接