有奖纠错
| 划词

La composition principale de tous les produits sont certainement la quintessence végétative.

所有产品的研发必定是以物性精华为主要有效成分。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc grâce à son système végétatif, le mycélium, que la truffe va chercher un arbre nourricier.

以母体树的幼根须为寄生体,松露自生出不可缺少的组织系统:菌根。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de certitude sur la durée du cycle végétatif permet aux agriculteurs d'engager des investissements leur garantissant des revenus à plus long terme et d'investir dans des cultures à plus haut risque, mais aussi plus rentables.

随着整个耕种周期的确定性增加,农民可以从事具有长期收益的投资,而且他们可以投资于种风险收益的作物。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle variété, qui combine un rendement élevé et des cycles végétatifs plus courts, a permis aux agriculteurs d'accroître leurs revenus et a contribué à prévenir les pénuries alimentaires qui surviennent souvent en août et en septembre.

新品种产量、种周期短、增加农民收入、并有助于防止在8月和9月经常发生的粮食短缺。

评价该例句:好评差评指正

On peut noter que la saison des semailles a maintenant commencé dans les régions de haute altitude, et les apports de semences se concentrent à présent sur les cultures à cycle végétatif court, comme les légumes et les légumineuses.

原地区现已进入农季,目前,播种将集中于短期生长作物,如蔬菜和豆类物。

评价该例句:好评差评指正

Cette précieuse ressource, qui est en outre particulièrement vulnérable aux vagues de sécheresse, aux variations interannuelles et saisonnières ainsi qu'à l'intensité et à la fréquence des précipitations et à la durée de la période végétative, peut être inégalement répartie.

此外,一宝贵资源非常容易受到干旱期、一年间季度性变动的到降雨的程度和频率以及生长期的长短,还可能受到降雨量分布不稳定的

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, par exemple, les coupes rases ont normalement un effet préjudiciable sur les forêts arrivées au stade de la fin de succession et sur les forêts anciennes peuplées d'essences d'ombre à cycle végétatif long et d'espèces associées ou dépendantes.

例如,皆伐法对包含长寿、耐阴的树木和伴生/依从树种的后演树种和成熟树种有不利

评价该例句:好评差评指正

Le Traité prévoit un système multilatéral d'accès et de partage des avantages (art. 10 à 13) pour “tout matériel d'origine végétale, y compris le matériel de reproduction et de multiplication végétative, contenant des unités fonctionnelles de l'hérédité”, dont la liste figure dans l'annexe de la Convention.

该公约针对列于公约附件的“来自物的任何含有遗传功能单位的材料,包括繁殖和物传播材料”的方便取得和分享利益(第10-13条),制定了一个多边制度。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).

大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住的地方土壤贫瘠,降水少而且不稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。

评价该例句:好评差评指正

Aussi longtemps que les pays en développement producteurs conserveront un avantage sensible sur le plan des coûts de production en raison de leur dotation naturelle en facteurs de production (comme une période végétative plus longue autorisant plusieurs récoltes) et de la faiblesse de leurs coûts salariaux, ils seront à même de consolider les parts de marché conquises à court terme.

只要发展中国家的生产者基于低劳动力成本或生产要素(例如物生长季节长因而可收获多次)而保持显著的生产成本优势,就能够巩固在短期内获得市场份额。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs solutions peuvent être envisagées pour mieux utiliser les eaux au niveau des plantes; il s'agirait par exemple d'améliorer les germoplasmes (plants plus vigoureux, racines plus profondes, variétés à plus haut rendement), d'intensifier le processus de photosynthèse et de mettre au point des variétés au cycle de croissance adapté à la disponibilité de l'eau et aux saisons végétatives et reproductives.

在作物的层次,为了提水资源生产率,可以考虑多种办法,例如改进种质(如改进幼苗活力、增加根深、提收成指数),增进光合效率,和开展育种方案,培养适当的生长周期,使其生长期和繁殖期与有水期和有利气候互相配合。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, partout où cette information serait requise et pour toute personne qui pourrait en avoir besoin (centres de contrôle aérien, unités de soins intensifs de cardiologie, établissements psychiatriques, installations industrielles vulnérables aux surtensions et, en particulier, individus ayant déjà souffert d'un infarctus du myocarde, d'un accident vasculaire cérébral ou de crises du système nerveux végétatif), un appareil portable muni d'un voyant rouge pourrait être activé en cas d'alerte.

在每一个需要此类信息的地点(空中交通控制台、心血管诊所加护病房、精神病学诊所、拥有对超量电流较敏感的电气设备的工业部门,特别是已患有轻度心肌梗塞或脑卒中的患者,或面临物性神经系统风险的患者等),一台带红色警示灯的便携式设备将在收到卫星警报后启动,提示有关人员采取预防行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得失, 得失相当, 得时, 得势, 得手, 得数, 得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est la saison du repos végétatif mais elles vont finir par tomber au printemps quand les nouvelles feuilles vont repousser.

现在是休眠季节,但它们最终会在春天新叶发芽时落下。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le gouvernement sud- africain a démenti jeudi les rumeurs selon lesquelles Nelson Mandela est dans un état végétatif.

南非政府周四否认了纳尔逊·曼德拉处于状态的传言。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je rêvais, — on ne choisit pas ses rêves, — je rêvais que mon existence se réduisait à la vie végétative d’un simple mollusque.

我在做梦——们不能选择己的梦境,——我梦到我变成了一个低等生

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Où la nature avait-elle trouvé le secret de leur existence végétative, et depuis combien de siècles vivaient-ils ainsi dans les dernières couches de l’Océan ?

在那里,他发现己的营养生存的秘密性质,它们在海洋中的最后一层生活了多少个世纪呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les arbres, par leur haute taille et leur épaisse ramure, attestaient la puissance végétative du sol, plus étonnante ici qu’en aucune autre portion de l’île.

这里的树木不但高大,而且枝叶茂盛。得出来,这一带的土壤比荒岛的其他各地肥沃得多。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Jeudi, certains médias sud-africains ont rapporté que M. Mandela est dans un état végétatif permanent et qu'il est maintenu artificiellement en vie.

周四,一些南非媒体报道说,曼德拉先生处于永久的状态,并且被工活了下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Il est depuis plongé selon les médecins dans un état végétatif (c'est à dire un état d'inconscience) et hospitalisé à Reims dans le nord de la France.

ES:根据医生的说法,他后来陷入了状态(即昏迷状态),并在法国北部的兰斯住院。

评价该例句:好评差评指正
然之路

La mélisse c'est incroyable ça fait des rhizomes comme l'ortie, comme la consoude, toutes les plantes qui font des rhizomes se multiplient, de façon végétative, très rapidement.

香蜂草是令置信的,它使根茎像荨麻,像紫草一样,所有使根茎繁殖的,无性繁殖,非常迅速。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des bouquets d’arbres s’étageaient sur ses pentes, et une herbe assez épaisse la tapissait. Mais l’effort végétatif n’allait pas plus loin, et une longue plaine de sables, qui commençait au pied du talus, s’étendait jusqu’au littoral.

是过去不远,就没有,成为一片铺展得很开阔的沙地平原了,这片平原从斜坡的尽头开始,一直延伸到海滨。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

L'immobilité de ces deux corps le mettait mal à l'aise, cet enfant en état végétatif lui faisait peur.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Qui vont parfois se réveiller, mais sans démontrer des signes de conscience : c'est ce que l'on appelait avant l'état végétatif.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc la question qu'on se pose c'est, quelle conscience dans ce coma ou après ce coma, dans un état végétatif ou non répondant ?

评价该例句:好评差评指正
火光之色

André Delcourt, lui, n'avait pas repris son travail de précepteur auprès de Paul, incapable, dans son état quasiment végétatif, de suivre des cours de quoi que ce soit.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il existe en effet une zone de vie presque végétative : les fonctions de base, celles qu’on ne maitrise pas, sont encore active : on respire, le sang circule, le cœur bat… Au-delà de ça, plus grand-chose.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接