有奖纠错
| 划词

Plusieurs projets voulant instaurer un congé-maternité payé ont échoué en votation populaire.

好几个想要设立带薪产假草案都在公中失败了。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles prennent régulièrement position sur les votations et les projets de loi.

此外,这些组织经常就投和法律草案发看法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le canton de Neuchâtel a adopté en votation populaire une loi sur les structures d'accueil de la petite enfance.

另外,纳沙泰尔州在公中通过了一项关于幼儿接纳机构问法律。

评价该例句:好评差评指正

L'élection des organes de direction des associations syndicales doit avoir lieu en assemblée générale des membres par votation directe et ouverte.

工会组织领导机关选举必须在全体会员大会上通过直接和公开投产生。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même votation populaire, une initiative populaire a été rejetée très nettement (par 81,8 % des votants et l'ensemble des cantons).

在同一众投过程中,一项众倡被(81.8%以及各州)以高

评价该例句:好评差评指正

Tant le FMI que la Banque mondiale sont régis par un mode de votation très différent du principe « un État, une voix » appliqué à l'ONU.

货币基金组织和世界银行是在有别于联合国所实行一国一安排非常不同结构下接受管理

评价该例句:好评差评指正

La Constitution garantit le droit de vote et dispose que tout citoyen letton de 18 ans révolus le jour de la votation a le droit de vote.

宪法保障它所涉及积极选举权,并且规定拉脱维亚正式公在选举之日年满18岁即拥有选举权。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue.

但不论何时,如有缔约方要求以无记名方式投,则对有关采取无记名方式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue.

但不论何时如有缔约方要求以无记名方式投,则对有关即应采取无记名方式。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple souverain l'exerce au moyen d'élections et de votations et par des organes spéciaux investis des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire dans le cadre d'un système de séparation des pouvoirs.

作为主权权威,在立法、行政、司法三权分立制度下,通过这些机构选举和行使这些权力。

评价该例句:好评差评指正

Si, dans un délai de trois mois, 50 000 citoyens suisses désirent recourir au référendum, le peuple suisse dans son entier aura la possibilité de s'exprimer sur le sujet dans une votation publique.

如在3个月期限内,有5万瑞士公希望使用全,则所有瑞士人都可通过公开投就该问进行

评价该例句:好评差评指正

Ces droits comprennent le droit de prendre part à l'élection du Conseil national (chambre du peuple) et aux votations fédérales, le droit de lancer et signer des demandes de référendum (cf. supra 2) et des initiatives populaires.

这些权利包括参与国会(众院)选举权利以及参与联邦选举权利,发起和签字提出全(见上文第2条)以及众倡权利。

评价该例句:好评差评指正

Une des mesures adoptées pour éliminer la discrimination est la législation et la pratique des concours publics fondés sur des critères de concours public et la décision prise par votation des jurys de recrutement de ressources humaines, où l'on prétend garantir la transparence, l'équité et la non-discrimination.

消除歧视所采用方法之一是用立法来规定并实施建立在公开竞争标准上、根据人力资源招聘评审团进行公开竞争,人们认为这种方式能够保证透明度、公正和没有歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il convient cependant de préciser qu'à Appenzell Rhodes Intérieures les élections du Gouvernement et des juges cantonaux, et à Glaris, celles des magistrats judiciaires de rang inférieur également, ont lieu à main levée, à l'instar de toute votation sur un objet cantonal, dans le cadre des assemblées des citoyennes ou citoyens appelées Landsgemeinde.

还应指出是,在政府和州法官选举中,以及在选举下一级司法官员时,都采用举手方式,公大会就本州事务投时也采取这一方式。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par le Parlement fédéral, 50'000 signatures valables d'électeurs souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, celles-ci doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,如果在联邦会通过一项法律之后100天内,收集到50000个选有效签名示新法必须通过全批准方能生效,就必须进行针对新法,只有在大多数公都参与投并通过新法情况下,它才能生效。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par les chambres fédérales, 50 000 signatures valables d'électeurs et d'électrices souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, ces dispositions doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyennes et citoyens ayant participé au scrutin le décide.

因此,一项法令在联邦会通过后一百天内,如果收集到五万名有选举权公有效签字,明他们要求将该法令交给众批准,则该项法令必须由全,并经参加投者过半数赞成才能生效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁, 白蚁科, 白翳, 白银, 白银储备, 白英,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年6月合集

Massivement, ils ont approuvé les mesures proposées à la votation.

他们大规模地批准了投出的措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

C'est non le Suisses ont refusé par votation la mise en place d'un salaire minimum d'environ 3 300 euros.

人没有通过投拒绝建立约3,300欧元的资。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Marc Hufty, justement, en septembre en Suisse, il y a eu une votation concernant l’interdiction éventuelle des pesticides dans l’agriculture, elle a été refusée.

马克·胡夫蒂(Marc Hufty),确切地说,在瑞,有一个关于可能禁止农业杀虫剂的投,但被拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说IV-2020

Dominique Laresche, présentatrice de l'émission Objectif Monde Marc Hufty, justement, en septembre en Suisse, il y a eu une votation concernant l'interdiction éventuelle des pesticides dans l'agriculture, elle a été refusée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白云矿, 白云母, 白云母化, 白云泥灰岩, 白云泥灰质的, 白云砂, 白云杉, 白云石, 白云石的, 白云石化(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接