有奖纠错
| 划词

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。

评价该例句:好评差评指正

La période considérée a été volatile et difficile.

报告期间的形势是动荡和困难的。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.

短期资流动波动性很大,并助长周期性波动。

评价该例句:好评差评指正

Ces courants étaient également très volatiles.

这种资金的流动也相当不稳定。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到短暂的高峰后就跌入低谷。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sécurité au Liban et dans la région restent volatiles.

委员会嫩和更广泛地区的一般安全环境仍然是波动多变的。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

流动变得越来越复杂、多变和不透明。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements rappellent cruellement que la situation dans le sud du Liban demeure volatile.

这些事件严峻地提嫩南部的局势仍然变幻莫测。

评价该例句:好评差评指正

La proposition concernant les cendres volatiles avait été amendée pour inclure le gypse FGD.

已经对有关飞灰的提案进行了修订,以包括FGD 石膏。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.

与此同时,将努力使其更加可以预见和较少波动。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu un certain rebond, mais les marchés restent frileux et hautement volatiles.

有一些反弹,但市场仍处于低迷状态,且极不稳定。

评价该例句:好评差评指正

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗的动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦的发展。

评价该例句:好评差评指正

Le monde traverse une période volatile, qui se traduit par une vulnérabilité des pays pauvres.

世界正经历一个激烈动荡的时期,动荡给贫穷国家带来了脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。

评价该例句:好评差评指正

Des flux de capitaux contracycliques favoriseraient la croissance des investissements et rendraient la situation moins volatile dans les PMA.

不受周期性起落影响的资金流将使投资平稳增长并使最不发达世界的收入变化波动缩小。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.

其后果是大量难民屯聚边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续的境地。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants de la MINUK et de la KFOR mettent tout en oeuvre pour rendre la situation moins volatile.

联合国科索沃临时行政当局特派团和科索沃部队领导人正积极解决那里的动荡局势。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés que soulèvent les conditions de sécurité toujours volatiles s'opposent à tout progrès tangible dans le domaine politique.

持续不稳定的安全局势所构成的挑战使政治方面的实际进展相对困难。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les États sont par nature volatiles et fragiles, mais elles peuvent aussi être réparées.

各国间的关系的性质是不稳定的,容易破裂,但却是可以弥补的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安放, 安放桌子, 安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

Ne donnez pas à manger à ce volatile vorace.

别给这只贪婪鸟喂吃

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles se présentent sous la forme de molécules très volatiles.

它们以高挥发分子形式出现。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Tout ce qu’on cherche à faire, c’est capturer les volatiles qu’ils sont en train d’émettre.

我们所要做就是捕捉它们所发出挥发

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je pense avoir la grippe volatile, répondit Kent.

“只是染上了轻流感。”坎特回答。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Or, les coupables des allergies alimentaires - les protéines - ne sont pas volatiles.

或者,食过敏罪魁祸首--蛋白--不容易挥发。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu deviens émotionnellement volatile, hors de contrôle et extrêmement sensible à tout.

你变得情绪不稳定,失去控制,对一切都非敏感。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil en fit provision, car ces volatiles, convenablement préparés, forment un mets agréable.

尔捉这种鸟作食,因为这类飞禽烹调得适当,是味道很美

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, la grippe volatile, c'est comme ça que les médias l'appellent.

“不是,是轻重轻,媒体上都这么叫。

评价该例句:好评差评指正
世界

On dirait que les volatiles ont picoré un peu, elle n'en reste pas moins extraordinaire.

鸟类可能啄食了一部分皮,但这张皮依然是不同

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il arriva même à Paganel d’apercevoir au loin, dans un épais fourré, un couple de volatiles gigantesques.

巴加内尔甚至还远远地望见了在密茂树林里有一对极大飞禽。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Horreur ! Ce vilain volatile n'a pas hésité à s'en prendre à un pauvre cookie sans défense.

坏了!这个可恶飞鸟一下子冲下来叼走了一块没有防备饼干。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient des volatiles à becs longs et grêles, à cous allongés, courts d’ailes et sans apparence de queue.

这种鸟嘴又薄又长,头颈细长,翅膀短小,尾巴几乎没有。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top concourut adroitement à la capture de ces volatiles, dont le nom fut donné à cette partie marécageuse de l’île.

在捕捉时托普也出了力。他们就把海岛这部分叫做潦凫沼地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce sont des offres qui vont être encore plus volatiles.

这些报价波动将会更大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un problème quotidien pour cette restauratrice de Valras-Plage, contrainte de cohabiter avec ces volatiles.

对于这家来自 Valras-Plage 餐馆老板来说, 每天都会遇到问题,被迫与这些鸟类一起生活。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On couvre, c'est important parce qu'on ne veut pas perdre des molécules qui sont volatiles.

我们覆盖,这很重要,因为我们不想失去挥发分子。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et cela se passe dans l'œil du volatile.

它发生在鸟眼睛里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait paru nécessaire de les reconstruire sur de plus grandes dimensions, car la population volatile s’accroissait dans une proportion considérable.

因为鸟类大大地增加,这些建筑非加以扩大不可了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Ce mois-ci, une clinique vétérinaire de l'ouest du pays a déjà soigné plus de 2 000 volatiles.

本月,该国西部一家兽医诊所已经治疗了 2000 多只鸟。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Harbert, en sautant sur les roches, fit partir toute une troupe de ces volatiles.

赫伯特跳上岩石, 放走了一整群这样鸟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离, 安全壳, 安全盔, 安全离合器, 安全理事会, 安全锚地, 安全帽, 安全门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接