有奖纠错
| 划词

Ce climat me vivifie.

这气候使我身心健康。

评价该例句:好评差评指正

La production écologiquement viable (comme dans l'agriculture biologique) peut être vivifiée par la collaboration entre pays développés et pays en développement.

以通过发达发展中之间的协作来支持持续生产(如有机农业的生产)。

评价该例句:好评差评指正

Le moment n'est-il donc pas venu de solliciter d'autres bases qui dépassent et vivifient les bases juridiques constituées par les nombreuses résolutions jusqu'ici adoptées?

还不是超越迄今为止通过的无数决议所奠定的法律基础的时候吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜绝, 杜绝弊端, 杜绝后患, 杜绝贪污和浪费, 杜卡顿, 杜卡托(威尼斯古金币名), 杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大

C'est en somme un patriotisme nouveau, réinventé, vivifié, que nous sommes en train de construire.

言之,这是一种全新、重塑、充满活力爱国主义,我在建设。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils respiraient à pleins poumons parce que l'air de la mer vivifie: seuls leurs souffles, réguliers et profonds comme ceux des dormeurs, témoignaient encore de leur vie.

深吸一口气,因为海风使精神焕发:只有呼吸,像沉睡者一样规律深沉,仍然见证着生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜氏扁虫属, 杜氏藻属, 杜树, 杜松, 杜松焦油, 杜松油, 杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接