有奖纠错
| 划词

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

评价该例句:好评差评指正

Surveiller notre tenue vestimentaire et nos manières en toutes circonstances;

时刻保持着装整洁,举止得体;

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.

他们有义务遵守着装守则。

评价该例句:好评差评指正

Ils dressent une anthologie, restée unique, des différences modes (vestimentaires et culturelles) de 1964 à 1984.

在1964到1984年,他们选择一种既单一又不拘一格方式(服装和文化)做出一系列服装。

评价该例句:好评差评指正

La perte de l'accès préférentiel aura un effet analogue sur l'industrie vestimentaire.

丧失进入市惠条件,对成衣业也将产生类似影响。

评价该例句:好评差评指正

Le harcèlement sexuel est une question de pouvoir et non de tenue vestimentaire.

性骚扰与权力有关,而与穿着无关。

评价该例句:好评差评指正

Le kgotla prescrit un code vestimentaire strict pour les hommes et les femmes.

Kgotla对男女着装有着严格要求。

评价该例句:好评差评指正

Mai s'engager dans le commerce extérieur est une production professionnelle commerce de gros et de la tenue vestimentaire.

可里外贸是一家专业从事外贸服装服饰生产批发公司。

评价该例句:好评差评指正

J’avais l’age de ce siècle noveau\: c’est donc à moi qu’il s’adressant pour son expression vestimentaire.

我和这个新世界同一个年龄,它召唤我来表达这个时代服装语言。

评价该例句:好评差评指正

Les normes vestimentaires ne restreignent en aucune manière la liberté de mouvement ou le droit d'expression des femmes.

服装习俗绝不行动自由和发表意见权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans les industries vestimentaire et textile le salaire moyen d'une travailleuse est inférieur à celui des hommes.

与男工相比,服装和纺织造业中女工平均劳动报酬比男工低。

评价该例句:好评差评指正

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从该下属组织获得资金主要用于教育自己子女和给子女们购买衣物。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être serait-il préférable que les écoles publiques fixent elles-mêmes leurs normes vestimentaires, en encourageant la participation des enfants.

学校着装规范可能最好由公立学校自身加以处理,并鼓励儿童参与。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties devraient communiquer des renseignements sur toutes règles vestimentaires imposées aux femmes dans les lieux publics.

缔约国应提供关于女在公共特定衣着规定资料。

评价该例句:好评差评指正

Les règles régissant l'apparence vestimentaire des fonctionnaires (femmes et hommes) sont clairement énoncées dans les lois et règlements.

男女公职人员着装规则显然是根据法律和条例规定确定

评价该例句:好评差评指正

Peut-être serait-il préférable que les écoles publiques fixent elles-mêmes leurs normes vestimentaires, en encourageant la participation des enfants.».

学校衣着规范最好在鼓励儿童参与决策同时由公立学校自行决定。”

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas non plus d'obstacles d'ordre vestimentaire ou socioculturel à la pratique du sport par les femmes.

在着装或社会文化方面不存在影响女参加体育活动任何障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les articles publiés portaient souvent sur les tenues vestimentaires des femmes qu'ils ont mieux fait découvrir à leurs lecteurs.

这些文章经常谈到罗姆服装,通过积极方式提高了人们对罗姆女服装认识。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs de la production se trouvaient davantage dans le secteur vestimentaire et 85 d'entre eux étaient des femmes.

服装造业生产工人更多,其中女性占到85%。

评价该例句:好评差评指正

Le Français ne se distingue qu’en matière vestimentaire: il soigne son look, tout comme son homologue italien ou espagnol.

法国人还有意大利人在旅游中很重视外表和着装,成为时尚牺牲品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multipartisme, multipartite, multipas, multipasse, multiperforation, multiperforatrice, multipériode, multipériphérique, multipétale, multiphonon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Brigitte Cauchy, vous nous parlez ce matin des habitudes vestimentaires des Français. C'est ça ?

布瑞吉特•科希, 今天上午您要和我们谈谈法的着装习惯。对吗?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Et chez les jeunes, est-ce qu'il y a quelque chose de nouveau dans les habitudes vestimentaires?

年轻在着装习惯上有什么新特点吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

De la même façon qu’ils sont plus sensibles aux produits d’hygiène et de beauté, les hommes d’aujourd’hui sont davantage concernés par la mode vestimentaire que par le passé.

正如男会对卫产品和美容美发更敏感一些一样,如今的男相比于过去,会更关注时装潮流。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Avant les années 1960, la façon de s’habiller traduisait souvent une position sociale et la tenue vestimentaire devait être convenable : il fallait « s’habiller » le dimanche, les jours de fête, pour aller à une réception ou au théâtre.

上世纪60年代以前,穿衣的方式通常显示出社会地位,穿着应当是得体的:在周日和假日,为了参加接待会或看戏剧,需要穿着礼服。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术之当代艺术

Il me fallait des éléments qui soient reconnaissables directement, éléments vestimentaires bien entendu, et voilà.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Et cette histoire vestimentaire on en parle à présent avec Yvan Amar qui s'en inspire pour l'expression de la semaine: tailler un costume.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Le président de la Knesset a annoncé, ce mercredi soir, la mise en place d'un groupe de travail sur cette question du code vestimentaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Car selon le nouveau code vestimentaire, les jupes et robes courtes ne sont plus admises... mais le texte ne précise pas la longueur requise.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Enfin le style vestimentaire, typique des dandys, est proche de celui de l’auteur à l’époque. Le monde littéraire s’émeut en tous cas de ces images.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


multiposte, multipriorité, multiprise, multiprisme, multiprocesseur, multiprocession, multiprogrammation, multiprogramme, multiprogrammé, multipropriétaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接