有奖纠错
| 划词

Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.

只有百货公司铁门紧闭,玻璃的铁栅栏也都拉起上了锁。

评价该例句:好评差评指正

Personne n’a verrouillé la porte.

没 有 人 锁 门。

评价该例句:好评差评指正

La police a verrouillé le quartier.

警察封锁了整个街区。

评价该例句:好评差评指正

La situation est verrouillée.

局势被控制住了。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu’un a verrouillé la porte.

有 人 锁 上 门 了。

评价该例句:好评差评指正

Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.

被指定为机密的信息应储存在安全的加锁的地方。

评价该例句:好评差评指正

Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.

被指定为机密的信息应储存在安全的加锁的地方。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?

那他又是怎么来的呢?我坚持说.门是锁着的,又没法进来,难不成是从烟歺爬进来的?

评价该例句:好评差评指正

Il sera difficile pour l'ONU de partir tant que des armes seront encore entreposées dans des conteneurs verrouillés.

当武器仍然销在集装箱中的时候,联合国难离开。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, est verrouillé depuis 39 ans en raison de l'occupation militaire israélienne.

过去的39年来,色列的军事占领使得包括东耶路撒冷在内的被占巴勒斯坦领土四分五裂。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.

但是,极端主义/恐怖主义团伙的组织结构严密,对外部世界完全封闭,这给安全部门带来了问题。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, le groupe a apposé des étiquettes sur les portes verrouillées, devant y rester jusqu'à ce que les clefs soient disponibles.

小组在上锁的门上加上标记,直到有钥匙把门打开。

评价该例句:好评差评指正

Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.

检票台后面有三个玻璃门,公用区域和机场控制区之间也有三个玻璃门,但都锁着。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées.

房中没有任何看守,关押了200多名囚犯,房门从不上锁。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.

事实上,所有学校有一半上的厕所都是锁着门的,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小便。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient que le fait que d'importants opposants au régime puissent être détenus dans une prison dont les portes ne sont pas verrouillées défie l'imagination.

缔约国说,这使人联想到,苏丹政权的主要反对派是会被拘留在不锁门的监狱里的。

评价该例句:好评差评指正

Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.

上海市政当局的一位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre 561 de ces obstacles à la liberté de circulation, plus de 80 postes de contrôle gardés et environ 476 barrages non gardés, constitués de portes verrouillées, de monticules de terre, de blocs de béton et de tranchées.

共有561个自由行动障碍,其中包括80个有人检查站和476个被封锁的无人大门、土丘、混凝土障碍物和壕沟。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre environ 550 de ces obstacles à la liberté de circulation, plus de 80 postes de contrôle gardés et 470 barrages non gardés, constitués de portes verrouillées, de monticules de terre, de blocs de béton et de tranchées.

妨碍行动自由的此类障碍约有550处,包括80多个有人驻守的检查站和约470个无人驻守的上锁大门、土墩、混凝土石块儿和壕沟。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont affirmé qu'il fallait agir dès maintenant, avant que l'investissement à long terme ne soit «verrouillé» dans des technologies à forte émission de GES, accroissant de ce fait les coûts ultérieurs associés à la réduction des émissions.

一些参加者说,现在就应着手采取行动,免长期投资被“锁定”在高温室气体排放量技术中,从而避免未来减排代价的增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manuellement, manufacturable, manufacturation, manufacture, manufacturé, manufactured'assistance, manufacturer, manufacturier, manumission, manurerge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il tira la poignée. La porte était verrouillée.

他拉了拉把手,门是锁着

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les sciences humaines étaient toujours verrouillées et les technologies actuelles encore incapables de franchir la limite qu'ils lui imposaient.

人类科学仍被锁死着,现有技术,都不可能越过智子划定那条线。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous les pays, sans exception, ont verrouillé l'information, et avec quelle efficacité !

所有国家同时保密,而且做这么严实!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'habitude, la porte reste verrouillée… Non pas qu'il soit dangereux !

那扇门通常都锁着… … 他不危险!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sauta par-dessus la grille verrouillée du parc et traversa la pelouse desséchée.

游乐场门锁着,哈利一跃而过,踏着干枯草地往前走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se leva d'un bond, se précipita sur la fenêtre et essaya de l'ouvrir, mais elle était verrouillée.

哈利看见他下巴受了,他从椅子上跳起来,子前,想打开子,但子是锁着

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il existe une pièce, au Département des mystères, l 'interrompit Dumbledore, qui reste toujours verrouillée.

“神秘事务司里有一间屋子,”邓布利多打断了他话,“始终锁着。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira n'avait pas pu sortir de l'établissement, les portes d'accès étaient verrouillées et sans un passe, elle n'aurait pas pu les ouvrir.

凯拉不可能走出这栋大楼,所有门都被反锁了。没有门卡话,她不可能打开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une fois que la carabine est verrouillée, on ne peut pas tirer.

一旦步枪被锁定,你就不能射击。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

C'est une protestation symbolique, dans un pays verrouillé.

这是一个象征性抗议,在一个封闭国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cela fait 2 jours qu'à l'hôpital de Corbeil-Essonnes, le système informatique est verrouillé.

Corbeil-Essonnes医院计算机系统已被锁定2天。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Bientôt la foule des dimanches va naître, entre des magasins verrouillés et des portes closes.

很快,星期天人群就会出现在锁着商店和紧闭门之间。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Dans les maisons voisines, déjà verrouillées et désertes, les meubles et les parquets craquaient doucement.

在附近房子里,已经上了锁,空无一人,家具和地板发出轻微吱吱声。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Ainsi résumé, le sondage Ipsos qui, le 17 décembre, ouvre les États de la France, dessine un pays compliqué, verrouillé, replié.

以这种方式总结,12 月 17 日,打开法国各州益普索民意调查,绘制了一个复杂、锁定、退出国家。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme vous le savez, les sciences fondamentales ont été verrouillées par les intellectrons, par conséquent, les progrès en termes de capacité de calcul et d’intelligence artificielle seront limités.

您知道,人类基础科学已经被智子锁死,相应,计算机和人工智能进步也是有限

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le service informatique a été totalement verrouillé.

IT 部门完全被封锁。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La science sur Terre sera complètement verrouillée, et ce verrou sera si résistant que les humains ne seront jamais capables de le desserrer par leurs propres moyens.

地球科学已被彻底锁死,这个锁是如此牢固,凭人类自身力量是永远无法挣脱出来。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsqu'il ne s'en servait pas, il l'enfermait dans sa valise soigneusement verrouillée et se précipitait dans le dortoir entre les cours pour vérifier qu'il était toujours là.

还时常在课间休息时候冲回格兰芬多楼去查看它是否还在那里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! oh ! dit le brigadier, vieux renard nourri dans les ruses de l’état, mauvais indice qu’une porte ouverte ! je l’aimerais mieux verrouillée à triple verrous !

“噢,噢!”宪兵团长说,他是一个老狐狸,对罪犯这套把戏称得上是见多识广,“开着门可是一个坏兆头!我情愿发现门关得紧紧。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors qu'il est en rendez-vous pour présenter un nouveau scénario de film, Prévert s'appuie contre une fenêtre qui n'est pas verrouillée.

在赴约介绍一部新电影剧本时,Prévert 靠在一扇未上锁户上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Maori, maous, map, Mapharsen, maphénide, mappage, mappe, mappemonde, mapper, mapping,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接