有奖纠错
| 划词

En Italie, le Code d'éthique de la montagne fait partie intégrante d'un projet visant à donner aux résidents et aux touristes des informations sur les problèmes environnementaux qui se posent dans le val d'Aoste.

在意大利,《山道德守则》是向斯达山地居民和游环境问题的一个项目当中的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄胎, 薄胎瓷, 薄田, 薄头巾, 薄涂(透明色的), 薄涂层, 薄物细故, 薄雾, 薄雾弥漫的天空, 薄型书写纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il est déjà l'heure de repartir, ils doivent en effet se rendre à l'hôpital militaire du val de grâce pour passer des examens médicaux.

已经是离开时候了,他们确实必须去Val de Grâce军事医体检。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Les bâtiments du val de grâce, sont un peu la passion d'anne d'autriche, il faut dire que malgré ses amours plus ou moins platonique, avec buckingham et mazarin.

瓦尔德格雷斯建筑,是奥地利安妮激情,必须说,尽管她或多或少柏拉图式爱,白金汉和马扎林。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

La justice lui reprochait, d'avoir marié fictivement de 2007 à 2011 des dizaines de touristes chinois qui avaient payé au prix fort leurs noces romantiques dans le val de Loire...

法官指控他在2007年至2011年期间虚构结婚,数国游客为他们在卢瓦尔河谷浪漫婚礼付出了高昂代价。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Et elle doit accepter d'avoir une vie val, parce que cela va servir les intérêts de la conquête politique de marc antoine. Et octave y rendent extrêmement jalouse. Et doit s'accommoder temporairement de cet ennemi que va représenter autre thème.

她必须接受瓦尔生活,因为这将有利于马克·安东尼政治征服。八度让它非常嫉妒。并且必须暂时容纳这个敌人,它将代表其他主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un million de mètres cubes de glacier viendraient à céder et menaceraient les hameaux du val Ferret, situés en contrebas.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour nous, dans notre petit val Montjoie, la vallée entre Saint-Gervais et Les Contamines, 8 km de long, c'est une petite vallée merveilleuse, un peu cachée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄嘴唇, , 饱餐, 饱餐秀色, 饱餐一顿, 饱餐一顿面条, 饱尝, 饱尝旧日的辛酸, 饱尝辛酸, 饱吃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接